Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Турция / ТУРЦИЯ И РОССИЯ / ИСТОРИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ / Сталин провел два года в Турции и знал турецкий язык

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
 
Сталин провел два года в Турции и знал турецкий язык
 
"Сталин в молодости". Портрет работы Тоидзе.
 

Такое сенсационное утверждение делается в одном из последних номеров журнала «Most», издаваемом российско-турецкой ассоциацией дружбы и предпринимательства.

В 1910 году после неудачного восстания против царского режима Сталин сбежал через Батуми в Анатолию. По сведениям, дошедшим до нас, Сталин жил там в доме своего друга из Батуми и занимался в тот период куплей-продажей кожи, а также охотился и продавал диких кабанов в Стамбуле.

Неджми Чолак – один из тех, кто знал его в Турции, говорит, что тогда он использовал фамилию Берияшвили.

И. В. Джугашвили (Сталин) контрабандными путями добрался до Анатолии и скрывался там на протяжении двух лет. Два года он провел в деревне Ташбурун Акъязыского района Сакарьянской области в доме у своего знакомого из Батуми Везира Юрта.

Сталин, бежавший в Анатолию, где в то время жили многие беглые батумские грузины, приехал в дом в Адапазары, где ему предстояло провести два года. Ему было чуть больше 20 лет. Об этом сообщает Кемаль Юрт, которому сейчас перевалило за восемьдесят и который является сыном Везира Юрта – беженца из Батуми, в доме которого скрывался Сталин. Везир Юрт и Сталин были знакомы еще в Батуми. Впоследствии они переписывались.

Кемаль Юрт отмечает, что в одном из писем, написанных Сталиным через год после его возвращения в Россию, он говорит о своем желании вновь приехать в Турцию. Отец Кемаля отговорил его от приезда, написав: «Здесь тебя уже знают. Не приезжай, а то убьют».

Некоторые историки утверждают, что Сталин никогда не был в Турции, но не приводят никаких доказательств. Между тем имеется достаточно свидетельств о его пребывании в Турции.

По рассказам деревенских жителей в Адапазары, слава о таинственном госте в свое время распространилась и на соседние деревни. Зеки Алверт, житель поселка Кючюрек, находящегося неподалеку от деревни Ташбурун, подтверждает, что Сталин некоторое время проживал в этой деревне и занимался куплей-продажей кожи. Алверт рассказывает: «Был у нас дядя Шюкрю, он уже умер. Он был сведущим человеком и интересовался историей. Он рассказывал, что Сталин скрывался здесь год или два, а потом опять уехал в Россию и совершил коммунистический переворот. В то время, когда Сталин находился здесь, он пользовался не своим именем, а псевдонимом. Но когда те, кто знал Сталина лично, увидели фотографии главы России, они сразу же узнали его».

Кроме того, Алверт замечает, что, по слухам, будущий вождь СССР иногда ездил в Стамбул, чтобы продавать кожу, чем он зарабатывал себе на жизнь.

В дополнение к тому, что рассказали Кемаль Юрт и Зеки Алверт, учитель-пенсионер, проживающий в деревне Бычкыдере, уверяет, что он точно знает о пребывании Сталина в этой местности. Неджми Чолак сообщает: «Наши отцы рассказывали, что Сталин жил в деревне Ташбурун. Даже наш дядя Зекерия Хынч, который во время войны попал в плен и был сослан в Сибирь, а потом пешком вернулся на родину, говорил, что он лично познакомился со Сталиным». Он добавляет, что Зекерия Хынч и Сталин могли познакомиться на облавной охоте. Учитель-пенсионер Неджми Чолак уточняет: «Поскольку деревни Бычкыдере и Ташбурун находятся рядом, их жители часто ходили в гости друг к другу и иногда вместе охотились. Скорее всего, Сталин и дядя Зекерия познакомились во время одной из облавных охот. Наш дядя Зекерия, умерший в 1974 году, когда речь заходила о Сталине, всегда охотно присоединялся к разговору. Видя же его фотографии в газете, он говорил: «Вот это тот грузин, что жил у Везира в деревне Ташбурун. Он вернулся в Россию и возглавил эту страну».

Неджми Чолак также рассказывает, что поскольку в этом районе было много диких кабанов, наносивших большой вред сельскому хозяйству, Сталин отстреливал их во время облавной охоты, а затем отвозил их в Стамбул и продавал не мусульманам. Он предполагает, что Сталин имел от этого неплохой доход.

В Турции будущий вождь страны Советов жил под именем Берияшвили. Деревенские жители интересовались значением этой фамилии, и один грузин, приехавший в Турцию тоже из Батуми, сказал им, что это «имя одного грузинского рода».

Неджми Чолак говорит, что в свое время ходили слухи о родственных отношениях между Сталиным и Берия… Интересно, что в те годы, когда Сталин стал во главе России, Везира Юрта избрали старостой деревни, и эту должность он занимал на протяжении долгих лет.

Эпизод, о котором рассказал первый министр здравоохранения Турции Рыза Нур, свидетельствует о том, что Сталин знал турецкий язык и также обладал весьма скрытным характером. Во время Освободительной войны Рыза Нур, Юсуф Кемаль и Али Фуад были направлены Великой национальной ассамблеей в Москву для заключения договора о границе с Россией и получения, по возможности, материальной помощи. Члены делегации не нашли общего языка с министром иностранных дел СССР Чичериным и решили встретиться со Сталиным, которого они считали более дельным человеком. Сталин, готовившийся принять турецких посетителей в своей скромной комнате в Кремле, стал свидетелем спора, возникшего между членами делегации. Один из них, Юсуф Кемаль, при входе в сталинский кабинет сказал по-турецки другим двум делегатам: «Я не могу просить деньги у коммунистов, просите сами». Рыза Нур ответил ему: «Дорогой, мы же не для себя просим, мы просим для родины. К тому же, просящий равносилен одному попрошайке, а не дающий – двум попрошайкам». Сталин улыбнулся, услышав этот разговор, и встретил гостей с улыбкой на устах.

В результате переговоров со Сталиным, ответившим отказом на просьбу турецкой делегации дать 30 миллионов золотом, сошлись на одном миллионе золотом. Кроме того, договор о границе получился именно таким, как хотела того турецкая сторона.

Тот факт, что Сталин знал турецкий язык, является еще одним подтверждением его пребывания в свое время в Турции.
 
20.09.2007

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com