Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Китай / КИТАЙ И РОССИЯ / Два островка российской литературы в Китае. Ли Жэньнянь.

 
Рекомендуем
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы
Владимир Кружков (Россия). Австрийский император Франц Иосиф и Россия: от Николая I до Николая II . 100-летию окончания Первой мировой войны посвящается
 
 
 
 
 
 
 
Никита Кривошеин (Франция). Неперемолотые эмигранты
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь
 
Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»

 
 
Павел Густерин (Россия). Россиянка в Ширазе: 190 лет спустя…
 
 
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
 
Протоиерей Андрей Кордочкин (Испания). Увековечить память русских моряков на испанской Менорке
Павел Густерин (Россия). Дело генерала Слащева
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Павел Густерин (Россия). О поручике Ржевском замолвите слово
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия).  От Петербургской империи — к Московскому каганату"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Приплетать волю Божию к убийству человека – кощунство! 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Алла Новикова-Строганова. (Россия).  Отцовский завет Ф.М. Достоевского. (В год 195-летия великого русского православного писателя)
Ксения Кривошеина (Франция).  Шум ленинградского прошлого
Олег Озеров (Россия). Гибель «Красного паши»
Павел Густерин (Россия). О заселении сербами Новороссии
Юрий Кищук (Россия). Невидимые люди
Павел Густерин (Россия). Политика Ивана III на Востоке
Новая рубрика! 
Электронный журнал "Россия в красках"
Вышел осенний номер № 56 журнала "Россия в красках"
Архив номеров 
Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикация из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг. 
Славьте Христа добрыми делами!

Рекомендуем:
Иерусалимское отделение Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО)
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура





Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Два островка российской литературы в Китае
 
     Из большого числа интеллигенции, эмигрировавшей из советской России после Октябрьской революции, сформировалась русская зарубежная литература, переживавшая наибольшее оживление в 20-30 гг. прошлого века. В Европу известных прозаиков и поэтов эмигрировало значительно больше. К примеру, И.А.Бунин, М.И.Цветаева, В.Ф.Ходасевич к тому времени уже прославились на литературном поприще. Что же касается произведений российских литераторов, отбывших на Дальний Восток, то европейские коллеги-эмигранты характеризовали их как "провинциальную", "второсортную" литературу. В китайской части эмиграции литераторов, уже завоевавших имя, было очень мало, большинство лишь после переселения в Китай встали на путь литературного творчества. В их произведениях поддерживался русский национальный стиль при одновременном впитывании творческой специфики Востока, что в значительной мере претило европейским литературным центрам. И сегодня еще заслуживают изучения те из произведений, что затрагивали историю и географию Китая, нравы и обычаи Востока, истории китайско-российских отношений.

     Харбин и Шанхай явились двумя островками российской эмигрантской литературы в Китае. Хотя и в других китайских городах имела место литературная жизнь российских эмигрантов, однако лишь в этих двух городах существовали относительно солидные издательские учреждения, достаточно влиятельные редакторские силы и отряды литераторов. Здесь же концентрировалась и читательская аудитория.

     Харбин был местом наибольшего на Дальнем Востоке сосредоточения российской эмиграции. Еще на рубеже XIX-XX веков там вслед за началом строительства Китайской Восточной железной дороги (КВЖД) появились выходцы из России, включая представителей интеллигенции и литературных кругов. Они не принадлежали к тем прозаикам и поэтам, что пришли позднее в потоке белогвардейцев.

     Поэтесса А.П.Паркау (Нилус) отражала в своих стихах реальную жизнь. Ю. Крузенштерн-Петерец говорила, что ее стихи "пробудили Харбин, чья культурная жизнь пребывала в запустении".

     Кроме того, влиятельными поэтами харбинского периода были Ф.Камышнюк, С.Алымов.

     Вслед за прибытием большого числа беженцев, с 1926 по 1935 гг. наступил самый оживленный период русской литературы в Харбине. Молодые поэты и поклонники поэзии создали литературное общество "Чураевка", заимствовав данное наименование от романа Георгия Гребенщикова "Чураевка". Организатором общества был А.А.Грызов (Ачаир). С 1932 года оно начало выпускать литературную газету "Чураевка". Многие из поэтов и прозаиков-эмигрантов начинали свой творческий путь в "Чураевке".

     Влиятельным поэтом в то время был А.И.Несмелов (Арсений Иванович Митропольский). Приехав в Харбин в 20-х гг., он прожил в нем 20 лет. Ранее ему довелось выпустить три стихотворного сборника у себя на родине. В Харбине выпустил пять сборников. Бывший офицер царской армии, он в своих стихах, в основном, оплакивал беды гражданской войны, выражал безнадежную грусть по покинутой им Родине.

     В начале 30-х гг. Япония захватила Северо-Восточный Китай, и многие прозаики, поэты, журналисты, издатели переместились из Харбина в Шанхай. "Чураевка" была в 1935 году распущена.

     Шанхай стал местом расцвета русской эмигрантской литературы.

     В 1933 году была создана аналогичная харбинскому литературному объединению "Шанхайская Чураевка". Мероприятия они проходили по пятницам, которые так и именовались "Пятницами". Это объединение просуществовало до октября 1935 года, после чего вошло в художественно-литературное объединение "Восток".

     Образованное в октябре 1929 года Содружество "Понедельник" тоже пользовалось влиянием. Произведения его членов публиковались в принадлежавшем ему сборнике "Понедельник".

     В период 30-х – начала 40-х гг. самым крупным в Шанхае было содружество "ХЛАМ" (данная аббревиатура складывается из начальных букв в словах "художники", "литераторы", "артисты", "музыканты"). ХЛАМ был образован в ноябре 1933 года. Он свои сборы проводил каждую среду, и они соответственно именовались "средами".

     Расцвету и развитию российской эмигрантской литературы Шанхая способствовали некоторые из переехавших сюда харбинских писателей, поэтов.

     Из поэтов и прозаиков относительно старшего поколения Н.Шипов, М.Спургот, редактор харбинской газеты "Жизнь" Б.Дальний.

     Представителем молодого поколения можно считать П.Северного, автора многих романов: "Женщины у полярных звезд" (1937 г.), "Леди", "Озеро голубой цапли" (1938 г.), "Золото на грязи" (1941 г.), "Следы лаптей" (1938 г.), "Туман над Камой" (1942 г.). В его романах ощущались тоска эмигрантской жизни и ностальгия по Родине.

     В.Петров – русский писатель, никогда не живший в России. Родился в 1907 году в Китае, в 1933 году опубликовал свой первый роман "Под американским флагом", а годом позднее – роман "Лола". После 1940 года живет в США, занимаясь литературным творчеством и исследованиями по истории российской эмиграции. В 1985 году опубликовал в США свою книгу под названием "Шанхай на Вампу".

     На исходе 40-х гг., в канун завершения гражданской войны в Китае, соответственно с возвращением эмигрантов на Родину и переселением части из них в другие страны, русская эмигрантская литература Шанхая прекратила существование.

Ли Жэньнянь (сотрудница Государственной библиотеки КНР)//Китайский информационный Интернет-центр
По материалам сайта "Соотечественники"

 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com