Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Форум  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Япония / ЯПОНИЯ И РОССИЯ / ЯПОНИЯ И РОССИЯ СЕГОДНЯ / Русская ниша в книжном рынке Японии. А. Куланов

Рекомендуем
Рубрика "Вдохновение Святой Земли" на сайте Императорского Православного Палестинского Общества. Стихи русских поэтов и репродукции картин русских художников, посвященные евангельским сюжетам и православным праздникам, связям русской литературы и православия.
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы 
Павел Платонов: «ИППО создало уникальный русский остров в центре Иерусалима». Интервью газете «Нижегородские епархиальные ведомости»
Ярослав Мошков (Чехия). Островок Русской России в Чехии
Виктор Грановский (Россия). Кому что ближе. Полемика на публикацию книги «История России. ХХ век»
Борис Никитенко (Израиль). Отряд особого назначения. Повесть
Елена Каллевиг (США). Поговорим о женщинах...
Владимир Сиротенко (Вербицкий( (Украина). Горечь нашего сахара 
Дмитрий Корсунь (Украина). Плавание в Византию
Иеромонах Серафим (Петровский) (Россия). Крутицкое подворье и начало правящей династии Романовых 
Профессор Владимир Нарежный. (Россия). О классических оценках русского характера

Священник Сергий Модель (Бельгия). Архиепископ Василий (Кривошеин) и Афон
Маргарита Черненко (Украина). Иосиф Бродский: скиталец, метафизик, виртуоз
Евгений Миронов (Россия). Ф.Э.  Дзержинский. Мечтавший убивать
Ксения Кривошеина (Париж). Мир без Ноева ковчега
Дмитрий Корсунь (Украина). Сады Господни высоки 
Новая рубрика!
 
Книга протоиерея Георгия Митрофанова.  
 
 
Хор Жарова. С видеофайлом
Электронный журнал "Россия в красках"
Вышел весенний номер журнала, посвященный 65-летию Великой Победы
Архив номеров
Проекты ПНПО "Россия в красках":
ПНПО "Россия в красках" награждено Почетной грамотой ИППО
Интервью с протоиереем Андреем Дьяконовым: «Это была молитва...»
Публикация из личных архивов. Журнал "Русское Возрождение"
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Славьте Христа добрыми делами!
Новости Иерусалимского отделения ИППО:
 
Публикация из архивов Иерусалимского отделения ИППО. Школьная деятельность ИППО. Письма в Назаретский мужской пансион. 1891 г.  
Публикация из личных архивов. Неделя в Палестине. Из путевых воспоминаний В.Н.Хитрово
События на Святой Земле:
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Русская ниша в книжном рынке Японии 
 
В Японии на более-менее постоянной основе живет до 10 тысяч россиян: студенты, аспиранты, ученые-исследователи, журналисты, дипломаты. Большинство из них являются клиентами книготорговой фирмы «Наука», распространяющей в этой стране литературу о России и на русском языке. Но чаще сюда заглядывают русисты, выпускники более чем 60 вузов страны, где преподают русский язык.

Единственный в Японии магазин русской книги «Наука» возглавляет госпожа Татиэ Миямото — специалист, хорошо знающий русскую литературу, следящий за новинками российского книжного рынка и за потребностями японской читающей публики. В магазине, переехавшем летом 2002 года в новое здание, Миямото-сан с гордостью показывает стеллажи, заполненные российскими газетами, журналами, книгами. На одном из центральных бок о бок лежат Библия, свежий роман Б. Акунина и толстенная «История коммунистического интернационала» В разделе периодической печати свежие московские газеты и журналы — «Аргументы и факты», «Огонек» и многие другие.

Постоянных клиентов оповещают о новостях «Науки» 1 раз в 2 месяца с помощью специальных каталогов и журнала «Мадо», а в случае поступления каких-то особенно интересных материалов — рекламными листовками на японском и английском языках.

Т. Миямото говорит, что сейчас набольшим спросом пользуются художественные произведения, книги о русском искусстве, кино, балете, литература о видах спорта, в которых русские наиболее сильны: волейболе, фигурном катании, хоккее. Тех, кто изучает или просто с симпатией относится к России, очень интересует современное состояние дел в нашей стране. Все чаще спрашивают литературу, освещающую национальные проблемы, вопросы борьбы с терроризмом. Многие пытаются искренне разобраться в чеченской проблеме, о которой большинство японцев имеет крайне смутное представление. Миямото-сан считает, что наличие такого желания — хороший повод для составления собственного мнения о нашей стране: образ современной России в Японии довольно невнятен, чтение же первоисточников помогает сложить, хотя и пеструю, но довольно объективную картину нашей реальности. «Надо пропагандировать лучшие черты вашей страны, давать точную информацию и не рассчитывать на быстрый успех, — говорит Т. Миямото, — Японцы уже начинают понимать, что русские такие же люди, как, например, французы или немцы. У вас такие же проблемы, как у всех, и разница заключается лишь в уровне жизни. Наши люди хотят как можно больше знать о том, как живут русские, какие отношения в ваших семьях, как учатся в российских школах, что вы едите, как отдыхаете, хотят знать, какие вы. «Наука» старается помочь ответить им на все эти вопросы».

Относительно устойчивый, хотя нередко и противоречивый, интерес к России возник в Японии довольно давно — в начале XIX века. Долгое время японцы могли удовлетворить его лишь с помощью переводной, как правило, через английский язык, литературы, да редких книжек и журналов, привезенных в Страну восходящего солнца путешественниками. После русско-японской войны Россию, а затем и Советский Союз начали изучать в Японии еще более пристально и серьезно. Все больше требовалось литературы о нашей стране, словарей, учебников русского языка. Одним из первых реальные шаги по удовлетворению этих потребностей предпринял журналист Хирокити Отакэ, работавший в начале 20-х годов в Московском корпункте газеты «Токио нитинити симбун» (нынешняя «Майнити симбун»). Он и основал в 1931 году книготорговую фирму, получившую русское название «Наука», и открыл первый в Японии магазин русской книги.

30-е годы прошлого века были в Японии не самым лучшим временем для изучения русского языка и России — каждый любитель Толстого и Чехова рисковал быть зачисленным в ряды «советских шпионов». Неудивительно поэтому, что в разгар националистических настроений в 1936 году магазин был закрыт и смог возобновить свою работу лишь после окончания Второй мировой войны — в 1946 году. С тех самых пор и по сегодняшний день «Наука» не прекращает свою деятельность, переживая время от времени, то бум интереса к нашей стране, как это было, например, в эпоху космических успехов СССР, во время и после перестройки, то его заметное ослабление, сопровождающееся внутренним японским экономическим кризисом, как это происходит сейчас.

Несмотря на экономические затруднения книготорговая фирма «Наука» устойчиво держится на плаву. Теперь у нее есть филиалы в Саппоро, Нагое, Киото, Осаке, Фукуоке — практически всех крупнейших городах Японии. Во многом фирма обязана этим своему директору Татиэ Миямото.

А. Куланов

 

Источник Япония сегодня


[версия для печати]
 
  © 2004 Educational Orthodox Society "Russia in colors" in Jerusalem
При перепечатке и цитировании материалов активная гиперссылка на сайт «Россия в красках» обязательна.