|
||||||||||||||||||||||||
Главная / Русское Зарубежье / Африка / ЮАР / ЮЖНАЯ АФРИКА И РОССИЯ / На пороге юбилея. Факультет русского языка и литературы в Университете Южной Африки на пороге 40-летнего юбилея. Борис Пильников. |
||||||||||||||||||||||||
ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
На пороге юбилея
Факультет русского языка и литературы в Университете Южной Африки на пороге 40-летнего юбилея
Университету Южной Африки (УНИСА), старейшему на континенте высшему учебному заведению, исполнилось недавно 130 лет. Обучение в УНИСА ведется заочно, его студенты – их около 60 тысяч – выходцы из различных стран Африки, Азии и Европы. За последние годы университет расширился за счет новых учебных центров в ряде городов ЮАР. Около 20 центров-филиалов Университета функционируют также и в различных странах континента. В 1964 году в УНИСА был открыт факультет русского языка и литературы. Основателем его была русская эмигрантка баронесса Кандыба-Фокскрофт. Позднее она стала автором известной в ЮАР книги "Россия и англо-бурская война 1899-1902 годов". Ее повествование основано на реальных письмах и документах, свидетельствующих об участии русских добровольцев в этой войне на стороне буров.
В 80-е годы Кандыбу-Фокскрофт сменила выпускница русского факультета университета во Вроцлаве Агата Кшихилькевич, учившаяся также и в России. Она пригласила меня познакомиться с работой факультета и встречу назначила в университетской библиотеке, которая занимает огромное многоэтажное здание. Знакомство с фондами русской и советской литературы было продолжительным. А началось оно с того, что Агата показала последние литературные журналы из России, в том числе "Новый мир", который в университете получают с 1983 года, "Октябрь", "Нева" и другие. На стеллажах – сотни томов по языкознанию и истории русской литературы. Художественная литература представлена здесь, начиная с классической, советской и кончая литературой постсоветского периода. Здесь собраны сочинения А.Чехова и Л.Толстого, Ф.Достоевского и Н.Некрасова, Н.Гумилева, поэзия В.Маяковского, М.Цветаевой, А.Твардовского, Э.Багрицкого, А.Блока, произведения В.Каверина, В.Катаева, А.Толстого, а также Ю.Нагибина, В.Пикуля и т.д. Есть и небольшой раздел общественно-политической литературы, в том числе избранные произведения марксизма-ленинизма, история СССР, история КПСС и даже справочник по основам коммунистического воспитания. Агата Кшихилькевич сказала, что в УНИСА всегда преподавали наравне с классической литературу постреволюционного периода. В учебнике, написанном ею по данному предмету, даются исследования всех периодов русской художественной литературы. Чаще всего этот факультет выбирают те, чьи судьбы так или иначе связаны с Россией. Это дети из эмигрантских русских и еврейских семей, а также южноафриканцы, связавшие свою жизнь или бизнес с Россией. Несомненно, есть и те, кто полюбил Россию благодаря ее литературе, балету, музыки. В ЮАР особенно любим А.Чехов. Неизменным успехом пользуется поставленный в одном из театров Йоханнесбурга его "Вишневый сад". В соответствии с существующей программой на факультете предлагают различные уровни заочного изучения русского языка и литературы. Есть краткий курс для бизнесменов, имеющих деловые контакты с Россией. Агата рассказала одну трогательную историю. 10 лет тому назад к ней пришла 88-летняя женщина, которая маленькой девочкой была вывезена из России и родного языка не знала. Она вышла замуж в ЮАР за русского эмигранта, который, любя Россию, просил, чтобы она выучила русский язык. Им пришлось сменить много мест жительства, к тому же семья и дети отнимали много времени. И только сейчас после смерти мужа она решила выполнить данное ему обещание – заговорить по-русски. В сентябре 2004 года факультету исполнится 40 лет, сообщила его руководительница. Руководство УНИСА планирует приурочить к этой дате ряд мероприятий. Россия – шестая часть света и поэтому изучение русского языка в ЮАР необходимо, оно должно набирать силу, так же как это делает сейчас ваша обновленная страна, отметила Агата Кшихилькевич. Борис Пильников // ИТАР-ТАСС
По материалам сайта "Соотечественники"
|
|||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |