Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Африка / ЮАР / ЮЖНАЯ АФРИКА И РОССИЯ / На пороге юбилея. Факультет русского языка и литературы в Университете Южной Африки на пороге 40-летнего юбилея. Борис Пильников.

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
На пороге юбилея
Факультет русского языка и литературы в Университете Южной Африки на пороге 40-летнего юбилея
 
     Университету Южной Африки (УНИСА), старейшему на континенте высшему учебному заведению, исполнилось недавно 130 лет. Обучение в УНИСА ведется заочно, его студенты – их около 60 тысяч – выходцы из различных стран Африки, Азии и Европы. За последние годы университет расширился за счет новых учебных центров в ряде городов ЮАР. Около 20 центров-филиалов Университета функционируют также и в различных странах континента. В 1964 году в УНИСА был открыт факультет русского языка и литературы. Основателем его была русская эмигрантка баронесса Кандыба-Фокскрофт. Позднее она стала автором известной в ЮАР книги "Россия и англо-бурская война 1899-1902 годов". Ее повествование основано на реальных письмах и документах, свидетельствующих об участии русских добровольцев в этой войне на стороне буров.

     В 80-е годы Кандыбу-Фокскрофт сменила выпускница русского факультета университета во Вроцлаве Агата Кшихилькевич, учившаяся также и в России. Она пригласила меня познакомиться с работой факультета и встречу назначила в университетской библиотеке, которая занимает огромное многоэтажное здание.

     Знакомство с фондами русской и советской литературы было продолжительным. А началось оно с того, что Агата показала последние литературные журналы из России, в том числе "Новый мир", который в университете получают с 1983 года, "Октябрь", "Нева" и другие. На стеллажах – сотни томов по языкознанию и истории русской литературы. Художественная литература представлена здесь, начиная с классической, советской и кончая литературой постсоветского периода. Здесь собраны сочинения А.Чехова и Л.Толстого, Ф.Достоевского и Н.Некрасова, Н.Гумилева, поэзия В.Маяковского, М.Цветаевой, А.Твардовского, Э.Багрицкого, А.Блока, произведения В.Каверина, В.Катаева, А.Толстого, а также Ю.Нагибина, В.Пикуля и т.д. Есть и небольшой раздел общественно-политической литературы, в том числе избранные произведения марксизма-ленинизма, история СССР, история КПСС и даже справочник по основам коммунистического воспитания.

     Агата Кшихилькевич сказала, что в УНИСА всегда преподавали наравне с классической литературу постреволюционного периода. В учебнике, написанном ею по данному предмету, даются исследования всех периодов русской художественной литературы.

     Чаще всего этот факультет выбирают те, чьи судьбы так или иначе связаны с Россией. Это дети из эмигрантских русских и еврейских семей, а также южноафриканцы, связавшие свою жизнь или бизнес с Россией. Несомненно, есть и те, кто полюбил Россию благодаря ее литературе, балету, музыки. В ЮАР особенно любим А.Чехов. Неизменным успехом пользуется поставленный в одном из театров Йоханнесбурга его "Вишневый сад".

     В соответствии с существующей программой на факультете предлагают различные уровни заочного изучения русского языка и литературы. Есть краткий курс для бизнесменов, имеющих деловые контакты с Россией.

     Агата рассказала одну трогательную историю. 10 лет тому назад к ней пришла 88-летняя женщина, которая маленькой девочкой была вывезена из России и родного языка не знала. Она вышла замуж в ЮАР за русского эмигранта, который, любя Россию, просил, чтобы она выучила русский язык. Им пришлось сменить много мест жительства, к тому же семья и дети отнимали много времени. И только сейчас после смерти мужа она решила выполнить данное ему обещание – заговорить по-русски.

     В сентябре 2004 года факультету исполнится 40 лет, сообщила его руководительница. Руководство УНИСА планирует приурочить к этой дате ряд мероприятий. Россия – шестая часть света и поэтому изучение русского языка в ЮАР необходимо, оно должно набирать силу, так же как это делает сейчас ваша обновленная страна, отметила Агата Кшихилькевич.
 
Борис Пильников // ИТАР-ТАСС
По материалам сайта "Соотечественники"
 
 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com