Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Китай / КИТАЙ И РОССИЯ / КУЛЬТУРНЫЕ НИТИ / Синологи и краеведы Харбина. Е.Таскина

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Синологи и краеведы Харбина
 
     В большинстве отечественных и зарубежных публикаций о КВЖД, вышедших за последние годы, акцент делается на экономическом факторе, на роли КВЖД в освоении и последующем развитии некогда пустынного района Северо-Востока Китая. Хотелось бы остановиться на остающейся в тени краеведческой деятельности русских ученых – синологов, краеведов, этнографов, работавших в административном и культурном центре края – Харбине. Фактически они были пионерами в исследованиях Маньчжурии. Следует отметить, что специфика жизни в отдаленном, еще неисследованном тогда крае определяла многоплановость, отсутствие узкой специализации научной деятельности ученых. Так, некоторые синологи занимались не только переводами правовых и литературных источников, но и изучением этнографических особенностей народов, населявших этот регион, принимали участие в различных экспедициях. Результаты их деятельности публиковались на страницах Ученых записок Юридического факультета, журналов "Вестник Азии" и "Вестник Маньчжурии", а также выходили отдельными изданиями.

     Так, например, профессора Юридического факультета В.А. Рязановский и В.В. Энгельфельд были авторами научных очерков о земельном, горном и лесном праве Китая, о правонарушениях по недвижимости, о местной полиции и др., опубликованных на страницах "Известий Юридического факультета". Целый ряд статей по этническим проблемам Китая и Востока в целом опубликовал известный специалист в области международного права профессор Г.К. Гинс.

     Знакомство с такими материалами было, безусловно, необходимо для совместной деятельности русских и китайцев на КВЖД, как в первый период существования дороги в начале века, так и впоследствии в условиях советско-китайского паритета на ее эксплуатацию (1924-1935).

     Старейшим крупным синологом "русского Харбина" 20-40-х гг. был профессор А.П. Хионин. Работая в Китае, главным образом, в Харбине, на разных должностях почти 30 лет (экономистом, переводчиком, лектором) он оставил заметный след в общественной жизни Харбина и установлении русско-китайских культурных контактов. За годы своей педагогической деятельности А.П. Хионин воспитал несколько поколений студентов-китаеведов. Он состоял в научных обществах (ОРО, ОИМК и др.), некоторое время был соредактором журнала "Вестник Азии". Кроме многочисленных переводов, А.П. Хионин занимался составлением словарей, заполнивших пробел тех лет в русской синологии и столь необходимых в условиях эксплуатации КВЖД в Маньчжурии. Им изданы: "Русско-китайский словарь юридических, экономических, политических и других терминов" (Харбин, 1927); "Новейший китайско-русский словарь" (по графической системе), (Харбин, 1928, 1930). В соавторстве с К.Исида ученый составил "Монгольско-русско-японский словарь", вышедший в Токио в 1941 году. По свидетельству его биографа В.Жернакова, уже находясь в Австралии, где и закончился его жизненный путь, А.П. Хионин подготовил к изданию еще один словарь "Новейший китайско-английский словарь" (по графической системе).

     Другим известным синологом, отдавшим десятилетия своей жизни плодотворной работе в Китае, был И.Г. Баранов. Он прожил в Харбине 47 лет, работая на КВЖД в качестве переводчика и занимаясь педагогической деятельностью в средних и высших учебных заведениях Харбина, преподавал китайский язык и экономическую географию Маньчжурии. В течение многих лет состоял членом Маньчжурского педагогического общества, ОРО (Общество русских ориенталистов), ОИМК (Общество изучения маньчжурского края) и других.

     Главной областью исследований ученого была этнография – религия и быт Китая. Им опубликовано свыше 100 работ, в том числе учебные пособия по китайскому языку. Его статьи печатались в харбинских журналах "Вестник Азии", "Железнодорожник", "Вестник Маньчжурии" и др. Наиболее известные его работы: "Очерк торгового быта в Китае" (Харбин, 1924); "Административное устройство Северной Маньчжурии" (Харбин, 1926); "Китайский Новый год" (Харбин, 1927) и др.

     И.Г. Баранов занимался и вопросами китайской художественной литературы: был составителем большого числа библиографий по новейшей литературе Китая и китайскому языку; переводил художественную литературу с китайского языка, писал статьи, знакомя европейское население Китая с культурой этой древней страны. Примером может служить его работа "Современная китайская художественная литература" (Харбин, 1934), что в те времена было значительным вкладом в распространение знаний о Китае и его литературе.

     Авторитетным знатоком китайской литературы и культуры был и другой синолог старшего поколения П.В. Шкуркин. В Харбин он приехал в начале века и до конца 20-х годов занимался педагогической деятельностью и переводами, в т.ч. произведений китайской литературы. Так, за годы жизни в Харбине он опубликовал произведения: "Китайская быль" (Харбин, 1926), "Путешествие восьми бессмертных за море ("Вестник Маньчжурии", 1926, №№ 8-9) и другие.

     Из синологов более молодого поколения, получивших специальное образование уже в Харбине на Юридическом факультете или в Институте ориентальных и коммерческих наук, следует прежде всего выделить имена таких китаеведов, как А.Г. Малявкин и В.С. Таскин. Их работа в Харбине и приобретенный там опыт были своего рода прелюдией к плодотворной деятельности на Родине, куда они прибыли в 1954 году.

     Так, А.Г. Малявкин по своей специальности опубликовал десятки научных работ. Им написаны и изданы в Новосибирске монографии: "Материалы по истории уйгуров в IХ-ХII веках" (1974; "Танские хроники о государствах Центральной Азии" (1989); "Историческая география Центральной Азии" (1981); "Борьба Тибета с Танским государством за Кашгарию" (1992) и другие.

     В.С. Таскин также опубликовал в России целый ряд научных трудов по Китаю. В совершенстве владея китайским языком, делал переводы научных текстов, редактировал многие издания. Его основные работы: "Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху" (М., 1984), "Го-юй" (Речи царств. М., 1987) и другие).

     Опыт и знания, полученные в Харбине, обеспечивали глубину и фундаментальность работам представителя молодого поколения харбинских ученых В.С.Старикову. Специалистам, работающим по этнографии народов Востока, известна его фундаментальная работа "Материальная культура китайцев" (Л., 1964), а также статьи по расшифровке киданьских надписей.

     Будучи активным членом харбинской организации исследователей-пржевальцев, В.С. Стариков принимал участие в археологических экспедициях в окрестностях Харбина. Кроме того, он сделал ряд археологических открытий в результате самостоятельных поисков на восточной линии КВЖД; широко публиковал в местной харбинской печати 40-х гг. статьи краеведческого характера, например, о полезных диких растениях Маньчжурии и других.

     Многие харбинцы, изучив китайский язык, продолжали свою деятельность в области китаеведения в других странах. Так, выпускник Института ориентальных и коммерческих наук Ю.К. Граузе, уехав из Харбина в Израиль в 50-х гг., преподавал китайский язык в Университете и занимался переводами произведений древней китайской литературы. Издал ряд книг. В 1994 г. в Иерусалиме вышел его перевод на иврит "Книги Перемен. И-Цзин".

     Следует отметить и такую деятельность русских синологов, как высококвалифицированное преподавание русского языка китайцам в 40-50-е годы. Например, автор популярного "Курса китайского языка" С.Н.Усов, был также организатором и руководителем харбинских курсов, где преподавался русский язык китайцам.

     В обзорной статье нельзя не отметить роль харбинских научных обществ в деятельности русских специалистов в разные годы существования "русского Харбина". Помимо упоминавшихся уже ОРО, ОИМК и Клуба естествознания и географии ХСМЛ (существовал в период с 1929 по 1946 г.), объединявших в краеведческой деятельности ученых старшего поколения, в Харбине действовали кружки молодых синологов и краеведов: Кружок востоковедения при Институте ориентальных и коммерческих наук (1927-1937), а также упоминавшаяся выше популярная среди молодежи Организация исследователей-пржевальцев (1934-1945).
 
     Кроме упомянутых специалистов, во всех этих объединениях на общественных началах активно работали такие ученые, как почвовед и педагог Т.П. Гордеев, писатель-натуралист Н.А. Байков, археологи В.В. Поносов и В.Я. Толмачев, зоолог А.С. Лукашкин, ботаники Б.В. Скворцов и А.И. Баранов, экономист В.Н. Жернаков и многие другие. На протяжении многих лет они занимались исследованиями быта населения и природы Маньчжурии, по возможности публикуя свои труды в периодической печати или ученых записках, выходивших в Харбине.

     После продажи КВЖД в 1935 г. регулярной научной деятельностью имели возможность заниматься лишь немногие русские специалисты, в частности, поступившие на службу в Харбинский краеведческий музей: Т.П. Гордеев, В.В. Поносов, В.С. Стариков, В.Н. Жернаков, Л.Ж. Яковлев и другие.

     После окончания второй мировой войны В.Н. Жернаков написал и опубликовал в Австралии и США ряд ценных статей и монографий о деятельности наиболее известных русских ученых, работавших в Китае. В них собраны ценные сведения о многих людях, чей зачастую совершенно бескорыстный, самоотверженный труд способствовал изучению и процветанию края, в который их забросила судьба.

     Хотелось бы верить, что их деятельность не будет забыта – ни в России, ни в стране, где они жили и работали.


Е.Таскина //"Проблемы Дальнего Востока" (публикуется в сокращении)
По материалам сайта
"Соотечественники"
 
 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com