Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Китай / КИТАЙ И РОССИЯ / КУЛЬТУРНЫЕ НИТИ / Китайский цикл Николая Гумилева. Ирина Трегубова.

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
 
Китайский цикл Николая Гумилева
 
"Сердце билось как загнанный зверь,
И хотелось неведомых далей..."

"Все мы, товарищи, верим в море, можем отплыть в далекий Китай...", - восклицал в далеком 1910 году Николай Гумилев, поэт серебряного века, тонкий лирик, певец "романтических цветов" и заморских стран. Впрочем, он верил не только в море, но еще и в "тайны дивных снов", в звезды с "застывшего небосклона" и в дальние страны счастья - даже за чертою бытия.

Муза дальних странствий была проводником поэта в непроходимых джунглях Центральной Африки, в огнедышащих песках Сахары, в верховьях многоводного Нила, в мрачных горах Абиссинии и экзотических лесах Мадагаскара, в древних городах Европы и Ближнего Востока, на Антильских островах и в Средиземном море...

Старая нянька была права в своем предсказании в грозовую ночь рождения Николая Степановича Гумилева 3 апреля 1886 года: "У Колечки будет бурная жизнь". Действительно, так и было. И судьба хранила его во всех путешествиях и скитаниях-вплоть до самого расстрела в 1921 году... Кто знает, может, не оборвись его жизнь так внезапно, - он смог бы совершить ту поездку, о которой грезил еще в юности и которой так и не суждено было сбыться - в Китай.

Интерес к этой стране возник у Гумилева задолго до создания сборника китайских стихов "Фарфоровый павильон". Неслучайно в стихотворении "Путешествие в Китай" (1910 год) он писал: "Только в Китае мы якорь бросим, хоть на пути и встретим смерть!" (Прямо хрестоматийное: "увидеть Париж - и умереть", не правда ли?) Увы, не удалось ему, кинув "заветный рай", любоваться далью в "розовой пене", грезить в ночи у пальм и любоваться китайскими девами, "обвившими бедра зеленым плащом"...

Художника влекла к себе поэтическая культура этой страны, "вещность", предметность китайской поэзии при ее явной склонности к философским обобщениям. К тому же живописный, экзотический, богатый красками и звуками Китай не мог не стать для него еще одним уголком "земли обетованной", куда его, хотя бы мысленно, могли увезти столь любимые им моря и капитаны. На стремление Гумилева побывать "за всеми океанами" повлияли, как это ни парадоксально, полотна французского художника-постимпрессиониста Поля Гогена, которые он видел в Салоне еще в те времена, когда был слушателем всемирно известной Сорбонны. Там же, во Франции, в 1918 году Гумилев начинает создавать вольные переложения китайских авторов, полные философского смысла: "Луна на море", "Природа", "Дорога", "Соединение", "Счастье" - сами названия стихов китайского цикла говорят о стремлении поэта постичь вечные вопросы бытия.

Из красного дерева лодка моя,
И флейта моя из яшмы.
Водою выводят пятно на шелку,
Вином - тревогу из сердца.
И если владеешь ты легкой ладьей,
Вином и женщиной милой,
Чего тебе надо еще? Ты во всем
Подобен гениям неба.

Точного соотнесения "русско-китайских" стихов не замечено. Удалось лишь по парижскому Альбому установить имена поэтов, чьи произведения во французском переводе легли в основу переложений Гумилева: Ли Тай Пе (или Ло По), Ли Сун Чан (или Ли Оэй), Чан Чи - или Чан Цзи, Уан Тие (или Ван Цзи), Тзе Тие, Сао Нан. Чу Фу, Тан Ио Су (или Чан Жо Су). И все же, несмотря на то, что китайскую мудрость Гумилев доносит до нас через посредничество французского языка, он сумел сохранить в своих стихах ту потаенность мыслей и чувств, которые вкладывали в свои произведения китайские мастера.

По предположению Г.Струве, одно из удивительных стихотворений этого цикла - "Соединение" - навеяно любовно-романтическими отношениями Гумилева с Еленой Д., его "синей звездой", которая жила на одном берегу Сены, а сам поэт - на другом. Но это лишь реально-событийная привязка к философским размышлениям о невозможности счастья.

О, как божественно соединенье
Извечно созданного друг для друга!
Но люди, созданные друг для друга,
Соединяются, увы, так редко.

"Где кончаются дороги мысли - там начинай внимать. Где слова перестают выражать - там начинай созерцать", - гласит древнекитайское изречение. Подобно сказанному, нам хочется внимать и созерцать строки Николая Гумилева, поскольку каждое его слово несет свои краски и свои звуки.

Среди искусственного озера
Поднялся павильон фарфоровый,
Тигриною спиною выгнутый,
Мост яшмовый к нему ведет.

Говорят, что понять философию китайских мудрецов дано не каждому, а посредством поэтического слова - тем более. Быть может, благодаря стихам Гумилева это понимание придет к нам.
 
Ирина Трегубова

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com