|
||||||||||||||||||||||||
Главная / Русское Зарубежье / Китай / КИТАЙ И РОССИЯ / Русский клуб в Шанхае. М.Дроздов, Л.Черникова. |
||||||||||||||||||||||||
ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
Русский клуб в Шанхае
Шанхай. Тридцатые годы. Смешение языков, традиций, культур, верований. Александр Вертинский и Олег Лундстрем. генерал Глебов и адмирал Старк, Лариса Андерсен и Виктория Янковская – наиболее яркие представители русской эмиграции – осели в Шанхае.
Как ни покажется странным, русская эмиграция в Китае, в отличие от осевшей в Европе сравнительно обеспеченной части русских изгнанников, проявила способность адаптироваться к чужой жизни наиболее органично. Несмотря на сложность общения (языковой барьер, различие в традициях, особенности национального мышления, исторических условий), Китай проявил в отношении русских эмигрантов гостеприимство. Ни в одной другой стране рассеянная эмиграция не получила такого признания в среде, столь отличающейся от русской своими национальными, бытовыми и культурными ценностями. Одной из особенностей адаптации русской общины в Китае стало создание различных профессиональных клубов, обществ, организаций и комитетов, издательств, газет и журналов. Общественно-полезная и благотворительная деятельность русской колонии в Китае была разнообразной и насыщенной. В Шанхае в 1920-30-е гг. возникли и успешно действовали многочисленные русские общественные организации, работали частные и общественные больницы и школы, студии и кружки, выходили газеты и журналы. Задачу объединения и сплочения русских эмигрантов в Шанхае решал и открытый еще до революции Русский клуб. Однако в 1920-30-е гг. этот клуб требовал существенной перестройки из-за сильно изменившейся обстановки, в условиях, когда в город прибыла значительная часть (около 30 тысяч) русских беженцев с Дальнего Востока и Маньчжурии. Русский клуб тогда получил название Русского общественного собрания в Шанхае (РОСШ). С инициативой его модернизации выступили Союз русских торговцев и служащих в Китае (председатель – В. С. Цепкин, вице-председатель – В. И. Дукин) и Общество русских коммерсантов и промышленников. С их помощью в ноябре 1934 г. РОСШ было официально зарегистрировано. 18 ноября 1934 г. торжественно открылось первое заседание РОСШ, на этом был установлен статус организации, избраны его правление и председатель (им стал известный предприниматель А. А. Рейер). Правда, уже через два месяца правление было переизбрано, что свидетельствовало о достаточно непростом процессе становления РОСШ. Для успешной деятельности организации был основан фонд. Постоянными членами клуба стали 125 человек, платившие ежемесячные взносы. Первоначальной целью РОСШ считалась организация отдыха и развлечений для состоятельной части русской эмиграции. Однако многие были недовольны столь легковесным статусом организации и выступали за то, чтобы она могла решать более серьезные проблемы координации русского бизнеса и торговли, заботиться о сохранении русской культуры и образования, заниматься благотворительностью. Поэтому многие видели в РОСШ будущий культурный центр русской эмиграции в Шанхае. 17 сентября 1935 г. РОСШ провел специальное заседание, на котором было решено официально переименовать организацию в "Русский клуб", хотя формально ее цели изменены не были. Было избрано новое правление во главе с тем же А. А. Рейером. В клуб принимались русские граждане обоего пола по рекомендации двух его членов, которые об этом письменно уведомляли секретаря совета старшин. Иностранцы также могли стать членами клуба с той лишь разницей, что платили больший ежемесячный взнос и пользовались на общих заседаниях правом совещательного голоса. Каждый член Русского клуба имел право приглашать в качестве посетителей как русских граждан, временно приезжающих в Шанхай. В декабре 1935 г. вновь сменилось правление клуба (глава – Д. Ланг, вице-председатель – А. Г. Чибуновский, секретари – В. Е. Уланов, Д. А. Петрухин), которое отличалось от прежних правлений сплоченностью и организованностью. При клубе имелся большой цветочный сад, спортзал, работала библиотека с читальным залом, ресторан, танцевальный зал, игровые залы (для игры в карты, мацзян, шахматы и т.д.). В течение первых двух лет в клубе устраивались танцевальные вечера, спектакли и лекции, в его помещении часто происходили заседания различных общественных организаций, проводилось обучение русских бойскаутов. Здесь же были открыты курсы кулинарного искусства для девушек, обеды которых (по средам) пользовались большой популярностью у русских эмигрантов. В библиотеке клуба имелся целый ряд русских газет и журналов, а одна из комнат клуба была отдана в пользование Русской торговой палате в Шанхае. В 1937-1941 гг., несмотря на начало японской агрессии в Китае, деятельность клуба достигла наибольшего размаха. Шанхай в те годы называли одиноким островком мира в море войны. Русская эмиграция не испытывала особых притеснений со стороны японцев, жила относительно спокойной тихой жизнью. Численность членов Русского клуба на тот момент достигла 530 человек. Лишь в декабре 1941 г., после начала тихоокеанской войны, относительно спокойной патриархальной жизни в Шанхае пришел конец. Для русских эмигрантов, как и для других иностранных концессионеров, началась самая тяжелая пора. Деятельность эмигрантских организаций была временно прекращена. После окончания Второй мировой войны и изгнания японцев из Китая, в 1945-1946 гг. несколько сотен русских людей еще оставались в Шанхае, но русскому Шанхаю, культурному центру русской эмиграции Дальнего Востока, пришел конец. Часть эмигрантов вернулась на родину, а большинство русских изгнанников "под угрозой надвигающихся красных китайских войск покинула Шанхай в самые последние минуты". Говорят, история развивается по спирали. Так случилось и с Русским клубом. Идея не умерла, и вот в современном Шанхае сегодня тоже существует и действует Русский клуб. Клуб был создан в декабре 1998 г. как общественное объединение всех россиян Шанхая и первоначально назывался "Российская ассоциация по бизнесу и культуре". Учредителями клуба выступили предприниматели и служащие российских туристических и торговых компаний О. Истман, В. Путилкин, А. Шрестха, М. Дроздов. Созданием клуба предполагалось решить задачу объединения и сплочения россиян, живущих, работающих или обучающихся в вузах Шанхая. Главной целью клуба стало общение, совместное времяпрепровождение, установление деловых и дружеских связей, обмен информацией. Встречи проходят один раз в месяц, каждую вторую среду клуб собирает российских бизнесменов, студентов шанхайских вузов, преподавателей, командированных специалистов, а также тех, кто связал себя с Китаем семейными узами (в основном россиянок, создавших здесь семьи). Любят здесь бывать и сотрудники генерального консульства России. В клубе царит непринужденная дружеская атмосфера, двери открыты не только для граждан РФ, но и для всех, кто интересуется Россией, тем, что происходит на российской земле, русскими традициями и русским языком, кто просто хочет пообщаться. Здесь можно узнать свежие новости из России, послушать русскую популярную музыку и классику, обменяться информацией и обсудить свои проблемы. Постоянные члены клуба хорошо знают друг друга, не ограничиваясь лишь рамками редких ежемесячных встреч. С большим вниманием в клубе относятся к новичкам, узнают их трудности, стараются помочь адаптироваться к необычным для россиянина китайским условиям. Члены клуба помогут решить конкретную проблему, дадут ценный совет. Каждый член клуба может привести с собой гостей – россиян или зарубежных гостей, для друзей здесь ограничений нет. Русский клуб в Шанхае является общественной неформальной организацией. Это первое объединение русских со времен старой эмиграции. Клуб не зарегистрирован официально. Организаторы опасаются, что формальная регистрация членов и гостей Клуба внесет в свободную и непринужденную атмосферу русского собрания элементы казенщины и обязаловки. Нельзя сбрасывать со счета и то обстоятельство, что каждые год-два клуба обновляется: уезжают в Россию командированные специалисты и студенты, прибывают новые люди и туристы. В такой "смене кадров", вероятно, заключается самое большое отличие современного клуба от его предшественников 30-40-х годов. Нынешнее руководство прилагает определенные усилия по поиску и аренде помещения (сегодня у Русского клуба нет постоянного места встреч), организации совместных ужинов, распространению информации о времени и месте проведения очередного заседания, а также по исполнению функции информационного Центра, связывающего без малого 150 соотечественников в Шанхае. Клуб активно сотрудничает с Генеральным консульством России в Шанхае, которому в случае необходимости тоже может оказать посильную помощь (касается ли дело поиска владеющих китайским россиян в Шанхае, учителей для детей сотрудников, либо использования разовых помощников. В Шанхае, городе, органично воспринимающем множество разных культур, сегодня без труда можно отыскать небольшой уголок настоящей России, где звучит русская речь и русская музыка, где можно прочесть русские газеты, посмотреть фильмы и даже обменяться последними книжными новинками. Члены клуба считают: хотя сейчас мы не живем в России, но должны поддерживать с ней связь, держаться друг за друга, стараться сохранить преемственность русских традиций. На этом история Русского общественного собрания не окончена, она продолжается, двери Русского клуба всегда открыты. М.Дроздов, Л.Черникова // "Проблемы Дальнего Востока" По материалам сайта "Соотечественники" |
|||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |