Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Русское Зарубежье / Бахрейн / БАХРЕЙН И РОССИЯ / Праздник русского языка и поэзии в Бахрейне и ОАЭ. Валентин Пруссаков

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
 
Праздник русского языка и поэзии в Бахрейне и ОАЭ
 
Центр всемирной торговли в Бахрейне
  
Центр всемирной торговли в
Бахрейне
Недавно по приглашению Семьи писателей Бахрейна и Союза писателей Объединенных Арабских Эмиратов делегация Союза писателей России в составе поэтов Елены Родченковой /Санкт-Петербург/, Вадима Терехина /Калуга/ и председателя Иностранной комиссии, переводчика арабской литературы Олега Бавыкина посетила государство Бахрейн и ОАЭ.

Об этой поездке О. Бавыкин рассказал на страницах газеты «Российский писатель». В своей статье он, в частности, пишет: «..на Бахрейне, считавшемся в древности раем Персидского залива, в рамках Международного фестиваля поэзии впервые в истории этой страны прозвучало с высокой поэтической трибуны русское слово. В новом доме Семьи писателей Бахрейна - а именно так необычно называется объединение местных литераторов - где яблоку негде было упасть, читали русские стихи на русском языке русские поэты Вадим Терехин и родившаяся в Новоржеве Елена Родченкова. Вслед за каждым стихом Вадима голосом Генерального секретаря СПБ Джафара Хасана звучал арабский перевод, осуществленный в Москве сирийским поэтом, русистом Анисом Аль-Матни. Вслед за русскими напевными стихами Елены, перевод ее стихов читала лучшая поэтесса Бахрейна Хамда Хамис. Исполненные Е. Родченковой под гитару народные русские песни и собственные сочинения то и дело прерывались арабским возгласом: «хильва», от которого в русском языке произошло слово халва. За первым днем фестиваля последовал второй, опять звучали русские стихи и по особо настойчивым просьбам - русские песни. Завершился день подписанием первого долговременного Соглашения о сотрудничестве между Семьей писателей Бахрейна и Союзом писателей России...»

Не хуже, чем на Бахрейне, встречали российскую делегацию и в ОАЭ: «Радушно и эмоционально принимали наших поэтов писатели Арабских Эмиратов. Отличительным моментом стали возгласы восхищения на русском. Дело в том, что менее 30 процентов населения Эмиратов - коренные жители, поэтому и в зале преобладали писатели из других арабских стран: ведущий вечера Абдер-Раззак Дарбас и А. Р. Салим Ад-Дых из Сирии, Насер Бадван из Вифлиема в Палестине, поэтесса Надия Алиф из Иордании. Казалось все шло в рамках плана этой встречи, но тут неожиданную лепту в программу пропаганды Года русского языка внес поднявшийся на трибуну кандидат наук МГУ, выпускник кафедры русского языка Багдадского университета Сафа Махмуд Аль-Джанаби. На прекрасном русском он прочитал стихотворение Игоря Ляпина «Я - твоя Россия...», держа в руках сборник, подаренный ему автором в Ливии весной 1997 года...»

В заключение своей статьи в «Российском писателе» Олег Бавыкин замечает: «Если проследить многочисленные газетные публикации в местной прессе, освещавшие наш визит и подписанные соглашения, то легко сделать вывод: общественное мнение как на Бахрейне, так и в Эмиратах ожидает дальнейшего развития двусторонних связей в области литературы, культуры именно с Россией. Понятно, что у Америки и Англии в регионе другая «гуманитарная» миссия. Однако без государственного серьезного и продуманного стремления развивать политические, экономические и культурные связи со странами арабского Востока мы - писатели многого сделать не можем. Разве что с помощью Елены Родченковой и ее коллег опять напомним нашим собратьям - арабским писателям о величии русского языка, на котором говорили и писали Пушкин, Толстой, Достоевский, Чехов и Есенин».

Валентин ПРУССАКОВ
08.06.2007

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com