![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||
Главная / Россия / Культура / КОНФЕРЕНЦИИ. ФЕСТИВАЛИ. ВСТРЕЧИ / Об итогах IV Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте». Ирина Ахундова |
||||||||||||||||||||||||
![]() Рекомендуем
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы
|
Об итогах IV Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте» 18 декабря 2012 года,
в подмосковном пансионате «Сосны» завершился IV Международный симпозиум «Русская
словесность в мировом культурном контексте», который начал свою работу 14 декабря. Симпозиум организован Фондом
Достоевского при поддержке Министерства культуры РФ, Федерального агентства по
печати и массовым коммуникациям, Фонда «Русский мир», Правительства Москвы – при
участии Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН,
Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Института русского языка
им. В.В. Виноградова РАН, Литературного института им. А.М. Горького и
Русского ПЕН-центра. В оргкомитет вошли И. Волгин (председатель), акад. РАН А. Куделин, чл.-корр.
РАН В. Багно, акад. РАН А. Молдован, чл.-корр. РАН
Н. Корниенко, Б. Тарасов, Е. Вартанова, А. Битов.
Участие в симпозиуме приняли около 300 представителей из 25 стран. В программе было заявлено более 290 докладов. Отечественную науку представляли около ста москвичей и столько же ученых из 37 российских городов. В это число не вошли участвовавшие в круглых столах и творческих встречах писатели, поэты и критики. Благодарность организаторам симпозиума выразили как российские ученые, так и специалисты из Армении, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Вьетнама, Германии, Израиля, Казахстана, Киргизии, КНР, Латвии, Литвы, Македонии, Мексики, Польши, Румынии, Сербии, Словакии, США, Узбекистана, Украины, Франции, Эстонии и Японии. Все отметили уникальность данного симпозиума - разнообразие тематики, расширение ее диапазона, необычайно широкий спектр обсуждаемых проблем, «пограничность» конференции. Многие оценили предоставленную им уникальную возможность живого и плодотворного общения между учеными (литературоведами, лингвистами, философами, историками), писателями, критиками, переводчиками, преподавателями классической и новейшей литературы, а также прекрасную организацию как симпозиума в целом, так и секционной работы, в частности. В рамках симпозиума прошли круглые столы «Сравнительный метод в контексте исторической поэтики» и «Русская культура на постсоветском пространстве», «Русская культура на постсоветском пространстве», «Художник, критик, ученый: опыт небытия», который вели Ирина Николаевна Барметова и Владимир Иванович Новиков. Среди выступавших были приглашенные критики и литераторы (Валерий Попов, Сергей Шаргунов, Александр Снегирев, Дмитрий Данилов, Валерия Пустовая, Алиса Ганиева). Также состоялись творческие встречи с Игорем Волгиным, прочитавшим свои новые стихи, Александром Архангельским, представившим журнальную версию своего романа «Музей революции» (в журнале «Октябрь» роман назывался «Герой второго уровня»), с поэтами из студии «Луч» (http://www.volgin.ru/studio/), которой скоро исполнится 45 лет. Через «Луч», по словам Игоря Волгина, прошла вся современная поэзия. На вечере выступили Евгений Рейн, Ефим Бершин,Алексей Цветков, Бахыт Кенжеев, Павел Нерлин и Мария Ватутина, а также Вячеслав Куприянов, который не является студийцем. Желающие приобрели сборник стихов «Alma mater. Литературная студия Игоря Волгина «Луч». Поэты МГУ. Стихи. Воспоминания. 1968-2010». 18
декабря Игорь Волгин провел заключительный
круглый стол «Отечественная литература и
национальная безопасность», в ходе которого были подведены итоги симпозиума
и высказаны мнения о работе каждой из
девяти секций «Россия – Запад –
Восток в диалоге культур», «Новые вызовы и современная словесность»,
«Религиозно-философские искания русской литературы», «Ф.М. Достоевский в
русском и мировом сознании», «Поэтика Ф.М. Достоевского», «Поэтика
художественного текста: теоретические и прикладные аспекты», «Русская культура
в постсоветском и глобальном контекстах», «Проблемы художественного перевода»,
«Советская неподцензурная литература».
![]() В небольшом интервью Игорь Волгин, доктор филологических, кандидат исторических наук, профессор факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова и Литературного института им. А.М. Горького сказал, что если считать первым по счету симпозиум «Достоевский и современность», прошедший в 2001 году, то нынешний симпозиум можно назвать не четвертым, а пятым. «Год от года улучшаются условия проведения форума, то есть растет качество места проведения форума и качество докладов, но при этом уменьшается финансирование – денег дают все меньше и меньше, – сетует организатор форума. – В этом году мы не получили ни копейки на проезд ученых из СНГ. А ведь для них любой приезд сюда – праздник! Но самолет из Ташкента или Бишкека стоит безумных денег. Министерство культуры обещало дать одну сумму, а дало гораздо меньшую. Поэтому материальная сторона довольно грустная. Духовная лучше, потому что всегда есть очень сильные, новаторские доклады, такие, как доклады Александра Ренанского из Беларуси. Журнал «Октябрь», который с нами сотрудничает, уже отобрал несколько докладов для публикации. Постоянно печатает нас «Литературоведческий журнал» (главный редактор Николюкин присутствует здесь). Было очень много ученых из провинции – широко представлены регионы России, в меньшей степени СНГ. Москва должна объединять эти силы. Важно, что, как и прежде, в симпозиуме принимали участие писатели, мои студийцы. В отличие от прошлых лет, нам не хватило финансов для организации экскурсий». Среди проблем – некая пробуксовка тем: темы повторяются. Но это характерно не только для филологии, но и для лингвистики, философии, науки в целом. Некоторые специалисты плохо знают своих предшественников, забывают, что уже какие-то исследования сделаны, идут повторы, буквально забалтывание этих тем. И, тем не менее, на каждом симпозиуме происходит ряд открытий – всегда есть сильные доклады по текстологии, идеологии, поэтике. Очень хочется, чтобы молодые исследователи подключались к этой традиции. «Вообще
филологические кадры, мягко говоря, взрослые – не видно новой волны, хотя
штучные новые кадры есть и даже в этом году приехали. Жаль, что мы в этом году
не провели секцию юных исследователей, поддержанную на прошлом симпозиуме
Фондом Андрея Первозванного, – сказал Волгин. – Важное событие – выход из
печати большой книги «Хроника рода Достоевских», которая сначала мыслилась просто
как переиздание книги Волоцкого 1933 года, но в итоге превысила ее объем в три
с лишним раза. Рабочая группа (включая Рогового и Богданова) нашла на Украине
гигантские пласты неизвестных материалов. «Мы обнаружили сотни новых персонажей
– представителей рода. Книга читается как роман. Что интересно среди них –
только один эмигрант, тогда как многие потомки Толстого живут за границей. Особенно
интересны судьбы потомков в советское время – очень разные, драматические
судьбы... Я включил в состав книги книжку «Родные и близкие» – своего рода
комментарий. История рода – это история страны», – подчеркнул Игорь Леонидович. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |