Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Новости

 
Рекомендуем
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы
 
Главный редактор портала «Россия в красках» в Иерусалиме представил в начале 2019 года новый проект о Святой Земле на своем канале в YouTube «Путешествия с Павлом Платоновым»
 
 
 
 
Владимир Кружков (Россия). Австрийский император Франц Иосиф и Россия: от Николая I до Николая II . 100-летию окончания Первой мировой войны посвящается
 
 
 
 
 
 
Никита Кривошеин (Франция). Неперемолотые эмигранты
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь
 
Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»

 
 
Павел Густерин (Россия). Россиянка в Ширазе: 190 лет спустя…
 
 
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
 
Протоиерей Андрей Кордочкин (Испания). Увековечить память русских моряков на испанской Менорке
Павел Густерин (Россия). Дело генерала Слащева
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Павел Густерин (Россия). О поручике Ржевском замолвите слово
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия).  От Петербургской империи — к Московскому каганату"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Приплетать волю Божию к убийству человека – кощунство! 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Алла Новикова-Строганова. (Россия).  Отцовский завет Ф.М. Достоевского. (В год 195-летия великого русского православного писателя)
Ксения Кривошеина (Франция).  Шум ленинградского прошлого
Олег Озеров (Россия). Гибель «Красного паши»
Павел Густерин (Россия). О заселении сербами Новороссии
Юрий Кищук (Россия). Невидимые люди
Павел Густерин (Россия). Политика Ивана III на Востоке
Новая рубрика! 
Электронный журнал "Россия в красках"
Вышел осенний номер № 56 журнала "Россия в красках"
Архив номеров 
Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикация из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг. 
Славьте Христа добрыми делами!

Рекомендуем:
Иерусалимское отделение Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО)
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура





Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность

Новости

16 августа 2007
«Часть речи». Русский язык укрепляется в Литве

2007 год в России объявлен Годом русского языка. Российское правительство неоднократно в последнее время заявляло, что усилия по укреплению русского языка за рубежом — пока недостаточны. А каковы эти позиции сейчас в Литве?

Панорама Вильнюса
Свобода-новости

2007 год в России объявлен Годом русского языка. Российское правительство неоднократно в последнее время заявляло, что усилия по укреплению русского языка за рубежом — пока недостаточны. А каковы эти позиции сейчас в Литве?

По статистике, русский язык считают родным 170 миллионов человек во всем мире, в том числе 30 миллионов этнических русских, живущих за пределами России. После расширения Евросоюза русский язык стал делить с испанским языком четвертое место по общему числу европейцев, желающих его изучать. Неплохая позиция среди 220 языков Старого света!

В последние годы литовцы называют русский, наряду с английским, самым важным для изучения иностранным языком. И число литовских школьников, выбирающих уроки русского, неуклонно растет. Люди среднего и старшего возраста в Литве, почти поголовно в той или иной степени владеющие русским, сейчас обнаружили, что для их детей и внуков этот язык, как, впрочем, и сама Россия — уже «терра инкогнита». К сожалению, для многих молодых литовцев на практике русский язык свелся владению русской ненормативной лексикой.

«Аллергия на русский язык», как выразился один из местных обозревателей, в Литве явно проходит, но пока прошла не совсем. Ее по-прежнему ощущают, естественно, политики, а также люди, не без оснований опасающиеся, что в эпоху глобализации большой язык большого соседа легко может поглотить их культуру. В любом случае прогноз пятнадцатилетней давности, что средством межнационального общения в странах Балтии к этому времени станет вместо русского английский язык, пока не сбылся.

На таком фоне и проходят в Литве мероприятия международного «года русского языка». Главным их организатором является российское посольство в Вильнюсе. Это фестивали, олимпиады, выставки книг на русском языке, научные конференции, семинары для учителей русского языка, концерты, литературные чтения и конкурсы. Вот как был воодушевлен после одного из таких удачных концертов в Русском драматическом театре в столице Литвы российский посол Борис Цепов: «Будем стараться развивать успех. История русского языка в Литве и традиции — это огромный культурный пласт. Есть особое отношение. И почувствовать, предположим, прелесть фонетики русской литовец может чудесно, блестяще это делает! А как пел сегодня литовский певец! Я не удивляюсь…»

Но одновременно по объективным причинам в Литве сокращается число русских школ. Недавно исчезла единственная новостная передача на русском языке на государственном телевидении — этот шаг руководство объяснило низким рейтингом программы. И — расформирована кафедра русской филологии в Вильнюсском университете. Она влилась в состав кафедры общей славистики. Говорит директор местного Пушкинского музея Татьяна Михнева: «У меня такие грустные об этом понятия! Именно в год русского языка мы потеряли кафедру русской филологии… Для нас это — самая главная потеря. И сейчас мы работаем над тем, чтобы доказать нашим чиновникам, что такое название должно быть в палитре Вильнюсского университета, старейшего в Восточной Европе. Обещания устные были даны, но это не значит, что они будут выполнены».

Главное, что может отвадить литовца от русского языка, по мнению литовских экспертов, — это нежелание вновь стать объектом российской политической пропаганды. Тем более что для части жителей Литвы старшего поколения русский язык еще ассоциируется с пережитыми советскими репрессиями. Но воспоминание о боли с годами проходит, а остается, как это обычно бывает, другое: литовско-российская историческая, культурная, ментальная и эмоциональная общность.

Говорит заведующая кафедрой русской литературы Педагогического университета в Вильнюсе Вида Гудонене, кстати, дочь родителей, репрессированных и высланных в Сибирь в советские годы: «В Литве очень интересные изменения: предпочтения первому языку, английскому, он доминирует, а вторым иностранным языком на сегодняшний день является русский, он занимает теперь уже около 70%. Более 200 тысяч детей изучают русский язык в школе. Далеко не всем он легко дается — там, где нет языкового окружения. Обижаться, что у нас мало студентов, не приходится. Если говорить о качестве знаний абитуриентов, оно, конечно, оставляет желать лучшего».

— За годы независимости Литвы какую нишу здесь занял русский язык?
— Казалось, что он будет вытолкнут, но сейчас получилось, что русский язык, совершенно без всяких нажимов, занимает свое место. С английским — это на Запад… а весь славянский мир нам откроется с помощью русского языка. И это люди начинают осознавать. Каждый литовец будет только богаче, если сможет в эту сокровищницу войти.

А вот мнение председателя Русского культурного центра в Вильнюсе, искусствоведа Татьяны Ясинской, о том, кому больше всего в Литве нужен нынешний Год русского языка: «Русский язык — это, действительно, богатство Литвы! И приятно, что сохранить его хотим не только мы. Ну, а нам это просто на роду написано! Этот год мог бы стать вообще годом большого осмысления места и роли языка в нашей жизни. Мы — всего-навсего лишь "часть нашей речи", как говорил Бродский. И я бы хотела, чтобы мы это поняли в этом году…»

<< Вернуться назад

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com