Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Новости

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность

Новости

30 октября 2008
Вечер русского языка прошел в российском посольстве в Берлине

Вечер русского языка и культуры, который состоялся во вторник в посольстве России в Берлине, прошел в дружеской атмосфере и собрал много гостей, передает корреспондент РИА Новости.

Берлин
 
БЕРЛИН, 29 окт - РИА Новости, Татьяна Фирсова. Их, по старинной русской традиции, встречали "хлебом-солью", танцами и музыкой. Последовавшую затем короткую официальную часть вечера сменила обширная программа: гостям показали небольшой фильм о России, после чего началось представление специально "выписанного" для этого случая из российской столицы Московского детского театра марионеток - инсценировка по рассказам Чехова.

Вечер открыл посол РФ в Германии Владимир Котенев. Он представил специальных гостей праздника, поблагодарил всех собравшихся за многолетнее сотрудничество и интерес к России, а также выразил надежду, что кукольное представление, благодаря своей кажущейся простоте, будет интересным и понятным не только русскоговорящим зрителям, но и немцам, которые изучали или только начали изучать русский язык.

"Мы хотели этим вечером сказать большое спасибо за то, что все вы в течение долгих лет занимаетесь связями с Россией, сотрудничаете с ней по самым различным линиям. Это и люди, которые занимаются культурным сотрудничеством, и представители СМИ, - все те, кому небезразлична судьба России, кто болеет за нее", - сказал посол.

Он отметил, что российская сторона делает очень много для сохранения русского языка и культуры и в этой связи представил особую гостью вечера - директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) имени М.И. Рудомино Екатерину Гениеву.

Как рассказал Гениева, библиотека, работающая с 144 языками мира, в настоящее время начала программу "Окно в Европу", в рамках которой читателям предлагаются книги русских писателей с параллельным "двуязычным" текстом. В частности, в таком варианте - на русском и немецком языках - уже вышли в свет книги Федора Тютчева, который много лет провел в Германии, Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама.

"Это язык, на котором мы говорим, замечательный язык. И мы хотели бы, чтобы как можно больше людей в мире говорили на этом языке", - сказала директор библиотеки.

<< Вернуться назад

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com