Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Новости

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность

Новости

07 февраля 2008
Лучших знатоков русского языка наградят в Париже премией "Русофония"

В этом году в конкурсе приняли участие около 40 авторов. Все работы конкурсантов опубликованы в период с 1 октября 2006 года по 30 сентября 2007 года на русском языке.

ПАРИЖ, 6 фев - РИА Новости, Анастасия Лопатко. На международном лингвистическом салоне "Эксполанг-2008" 9 февраля объявят лауреатов премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский язык.

В этом году в конкурсе приняли участие около 40 авторов. Все работы конкурсантов опубликованы в период с 1 октября 2006 года по 30 сентября 2007 года на русском языке.

Учредителями этой премии, которая будет вручаться уже во второй раз, выступили Фонд Ельцина и французская ассоциация "Франция-Урал".

Как заявили организаторы премии, в состав жюри "Русофония-2008" войдут писатель Андрей Курков, специалисты по русскому языку, профессиональные переводчики. Место почетного президента жюри займет Татьяна Ельцина.

Автор лучшего перевода станет обладателем главного приза "Русофонии" - металлического скульптурного изображения раскрытой книги работы скульптора Виктора Крючкова, а также денежной награды в размере 3500 евро. Издатель, в свою очередь, получит вознаграждение в размере 1500 евро.

"Эта премия поддерживает не только русскую литературу во Франции, но и школу перевода", - сказал член жюри прошлого года известный французский писатель русского происхождения, лауреат Гонкуровской премии 1995 года Андрей Макин.

В прошлом году лауреатом премии стал молодой переводчик Жан-Батист Годон (Jean-Baptiste Godon) за его первый изданный перевод повести Евгения Замятина "На куличках". Особой премией был отмечен перевод Анн Колдефи-Фокар (Ann Coldefy-Faucard) произведения Николая Гоголя "Мертвые души".

Как отметил президент ассоциации "Франция-Урал" и один из главных инициаторов премии "Русофония" Дмитрий де Кошко, премия "Русофония" является единственной премией в области перевода с русского на французский язык.

<< Вернуться назад

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com