![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||
Главная / Журнал / Лето 2015. № 43 / РОССИЯ В ЕВРОПЕ И РУССКОМ ЗАРУБЕЖЬЕ / Гуанчжоу познакомился с русской драмой |
||||||||||||||||||||||||
![]() ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
Гуанчжоу познакомился с русской драмой
В Гуанчжоу прошел фестиваль русских драматических театров. И хотя у города слава культурной столицы юга Китая, так называемый «разговорный» театр там пока не очень востребован.
Возможно, артистам из Петербурга удалось преодолеть недоверие к этому жанру. Правда, и им было нелегко осознать, что китайцы посещают театр только три раза в неделю – с пятницы по воскресенье. О трудностях перевода и привычке ходить в театр – в репортаже корреспондента "Новости культуры".
Расхожая фраза «Город контрастов» попавшему в Гуанчжоу приходит в голову сразу. С одной стороны – бурная уличная торговля, с криками зазывал – как символ традиций самобытной народной культуры. С другой – результаты тридцатилетней политики реформ и открытости – небоскребы с офисами всех крупнейших компаний мира, одна из самых высоких телебашен планеты и смелые архитектурные эксперименты.
Традиционно почитаемый вид искусства в Китае – опера, для нее строят дворцы – так, в дельте реки Жемчужная шесть лет назад появился оперный центр, построенный по проекту известного архитектора Захи Хадид – крупнейший в юго-восточной Азии. А единственный в Гуанчжоу оперный театр затерялся в жилых кварталах неподалеку от рынка. Жителям этого торгового города ещё только предстоит понять всю силу и прелесть разговорного драматического жанра. На месяц местный театр стал центром русско-китайского культурного содружества. Российское драматическое искусство в Гуанчжоу представлено впервые – артистами из Петербурга. И если открывал фестиваль понятный без слов театр Hand made, то ближе к финалу зрителям пришлось потрудиться над осознанием такого русского понятия как «обломовщина». В драматическом спектакле, который объездил полмира, кроется сюрприз для публики – профессиональное оперное исполнение сложнейшей арии «Casta Diva». Вместе с Обломовым зрители всех стран влюбляются в удивительный голос Ольги Сергеевны Ильинской.Классика русской литературы превращается в иероглифы. Засмеется ли китайский зритель в том же месте, что и российский, зависит от качества перевода, трудности которого не должны мешать волшебству на сцене. Впрочем, язык оригинала не всегда сопоставим с иностранным. «Китайский текст сам по себе более лаконичен. К сожалению, такие слова как "касатик", "голубчик" – конечно, они непереводимы», – пояснила автор перевода, кандидат исторических наук Юлия Мыльникова. «У оперных одна задача, у драматических актёров школа совсем другая, и для меня это школа жизни. Я очень рада, я счастлива, что судьба подарила мне такой шанс», – призналась солистка Мариинского театра Елена Ушакова. Второй спектакль театра «Балтийский дом», представленный на фестивале в Гуанчжоу, наполнен ассоциациями из советской литературы и кино – казалось бы, сложный выбор для китайской публики. Но руководство единственного в Гуанчжоу драматического театра верит в своего зрителя и пренебрегает как стереотипами, так и предрассудками. Цифра «13» в названии театра никого не смущает. «Да, действительно, в Китае тоже некоторые считают, что это число несчастливое. Самые счастливые числа – это "8" и "6". Но в Гуанчжоу по-другому, потому что на кантонском диалекте цифра "13" имеет хорошее значение и созвучно слову "рождаться"», – рассказала художественный руководитель Центра разговорной драмы «Театр №13» Ван Сяоди. Общение с представителями великой русской театральной школы должно зародить в Гуанчжоу привычку ходить в театр, которой в среде трудолюбивого китайского населения пока нет. Ведь именно театр – это место, где на соседних креслах могут оказаться рыночный торговец и обитатель офиса в престижной высотке. В жизни такое соседство возможно едва ли. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |