|
||||||||||||||||||||||||
Главная / Журнал / Осень 2014. № 40 / ИСТОРИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ / Памяти Мирзы Фатали Ахундова. (К 200-летию со дня рождения). П.В. Густерин |
||||||||||||||||||||||||
ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
Памяти Мирзы Фатали Ахундова
(к 200-летию со дня рождения)
Мирза Фетх-Али Ахунд-задэ
Величайший азербайджанский писатель-просветитель и философ, основоположник азербайджанской драматургии Мирза Фатали Ахундов родился 12 июля 1812 г. в городке Шеки[1] в семье Мирзы Мамеда Таги, купца из персидского[2]Азербайджана[3]. Отец никакого влияния на своего сына не оказал: его мать Нана-ханум развелась со своим мужем через два года, и маленький Фатали воспитывался двоюродным дедом по материнской линии Гаджи-Алискером, весьма образованным для того времени человеком. Он был ахундом[4], откуда и происходит фамилия Мирзы Фатали. Гаджи-Алискер, желая видеть своего внука муллой, старался дать ему духовное образование: Фатали прошел курс богословского обучения и выучил арабский, персидский и турецкий языки, познакомившись с литературами на этих языках. Однако он не оправдал надежд деда, отказавшись от духовного поприща, хотя и проучился около года в школе при мечети в городе Елизаветполь[5], куда Гаджи-Алискер направил Фатали в 1832 г. Здесь большое влияние на ищущего свой путь юношу оказал поэт Мирза Шафи Вазех[6]: «Мирза-Шафи объяснил мне все основы просвещения и снял пелену с очей моих, мешавшую мне видеть и ощущать мир. После этого случая я возненавидел духовенство и изменил свои намерения»[7]. Позже Фатали поступил в русско-азербайджанское училище в родном Шеки.
В 1834 г. благодаря владению русским языком Ахундову удалось занять в Тифлисе[8] должность помощника драгомана[9] в канцелярии царского наместника на Кавказе барона Розена[10]. Одновременно Ахундов преподавал азербайджанский и персидский языки в Тифлисском уездном училище. В 1840 г. Ахундов стал драгоманом: в этой должности он состоял до конца своих дней, дослужившись до чина полковника.[11]
В 30-х годах началась литературная деятельность Ахундова, носившая просветительский характер. В своих литературно-критических статьях Ахундов подвергал критике придворно-эпигонскую поэзию, разрабатывал принципы реалистического искусства, пропагандировал новые литературные жанры. Первое значительное произведение Ахундова — сочиненная в 1837 г. элегическая поэма «На смерть Пушкина».[12] Поэма была переведена на русский язык и в том же году опубликована в журнале «Московский наблюдатель».[13]
Художественной литературой Ахундов занимался только шесть лет — с 1850 по 1856 г., но за этот короткий период он сделал так много, что стал классиком азербайджанской литературы. С особенной силой его литературный талант проявился в драматургии.[14] Он написал шесть комедий, в которых нашла реалистическое отражение жизнь Азербайджана первой половины XIX в. В 1850 г. им были написаны комедии «Французский ботаник мюсье Жордан и дервиш Мастали-шах», премьера которой на русской сцене в переводе автора состоялась в 1851 г. в Петербурге, «Алхимик Мулла Ибрагим Халил» и «Визирь Сарабского ханства», постановка которой в первом азербайджанском театре состоялась в 1873 г.[15] Успех этих первых пьес принес Ахундову славу «мусульманского Мольера». Эпитет «мусульманский» соответствует действительности лишь в том смысле, что Ахундов вышел из мусульманской среды и писал для мусульманской публики, но никоим образом не применим к нему как к представителю мусульманской интеллигенции, поскольку Ахундов к 50-м годам стал убежденным атеистом.[16]
В 1851 г. Ахундов пишет комедию «О медведе, победителе разбойника», в 1852 г. — «Хаджи Кара» (или «Приключение скряги»), в 1855 г. — «Восточные адвокаты» (или «Правозаступники в городе Тебризе»). «Важная заслуга Ахундова-драматурга состоит и в том, что он своими комедиями заложил основы реалистического направления в азербайджанской литературе»[17].
Мировоззрение Ахундова складывалось под воздействием прогрессивных идей философии Ближнего Востока, а также русской философии и идей французских просветителей XVIII в.[18] В сатирические повести 1857 года «Обманутые звезды» Ахундов изобразил распад феодально-патриархальных отношений.[19] В философском трактате «Три письма индийского принца Кемал-уд-Довле к персидскому принцу Джалал-уд-Довле и ответ сего последнего», статьях «Джон Стюарт Милль о свободе», «Ответ философу Юму», «О человеческих потребностях» и др. Ахундов развивал просветительские и атеистические идеи. Написанные в 1864–1866 гг. «“Письма Кемал-уд-Довле” — одно из самых сильных атеистических произведений во всей восточной литературе. В нем впервые с большой силой и убедительностью, открыто и смело и с весьма радикальными политическими выводами дана критика восточного деспотизма и религии ислама. В то же время это одно из немногих произведений в Азербайджане и на Ближнем Востоке, в котором изложены основы материалистической философии»[20]. В 1828 г. в результате русско-персидской войны 1826–1828 годов был заключен Туркманчайский договор, по которому к России были присоединены Нахичеванское и Эриванское[21] ханства, то есть Азербайджан вошел в состав России. «Ахундов придавал огромное значение присоединению Азербайджана к России и понимал его прогрессивную роль. Слова мыслителя о том, что “под покровительством Российского государства мы обрели покой и нет теперь бесконечных войн, сопряженных с грабежами и неурядицами”[22], было бы наивно воспринимать как восхваление режима»[23].
Целью воспитания Ахундов видел в подготовке сознательных граждан-патриотов. Он придавал большое значение патриотическому воспитанию подрастающего поколения, пропагандировал науки, ратовал за подготовку национальных педагогических кадров. Ахундов выступал в защиту прав женщины Востока: впервые в тюркской литературе он вывел азербайджанок персонажами литературных произведений. Будучи последовательным реалистом, Ахундов проявил себя и как замечательный эстет. Однако он смотрел на женщин не только, как на физический предмет, предназначенный для визуального любования, но и отстаивал за ними право быть самими собой, право распоряжаться своей судьбой по своей воле.[24]
Ахундов доказывал целесообразность замены арабского алфавита латинским. Вообще, его проект замены арабицы, адаптированной к тюркским языкам, новым тюркским алфавитом на латинско-русской основе можно считать большой заслугой Ахундова. Он разослал свой проект государственным и научным деятелям России, Персии и Турции, а впоследствии сам выехал в Стамбул, где при его участии проект обсуждался в турецкой Академии наук.[25]
Ахундов создал в тюркской литературе свою школу: крупнейшие азербайджанские писатели конца XIX и начала XX в. — А. Ахвердов, Н. Везиров, Д. Мамед-Кули-задэ, Н. Нариманов и др. — в той или иной степени находились под влиянием творчества Ахундова.
Важное место в общественно-литературной деятельности Ахундова занимает его работа «Переписка Кемалуддовле с Джемалуддовле», написанная на персидском языке и позже переведенная автором на азербайджанский и русский языки. Впервые «Переписка» вышла в свет в 1924 г. в Азербайджане на родном языке автора. В «Переписке» Ахундов резко критикует деспотизм, косность быта, обнаруживая близкое знакомство с политическим и экономическим состоянием как Персии, так европейских стран. В «Переписке» автор наметил пути европеизации современной ему Персии: ликвидация деспотизма, организация парламента, замена арабского алфавита на латинский и распространение науки. Неудивительно, что среди друзей Ахундова был персидский общественный деятель и публицист Незам од-Доуле Мальком-Хан.
Деятельность Ахундова оказала большое влияние на развитие литературы и общественной мысли народов Кавказа, а также Ближнего и Среднего Востока. Его философские сочинения, впервые появившиеся на русском языке в переводе автора в 1853 г., позднее переводились на английский, немецкий, урду, фарси, французский и другие языки.
Мирза Фатали Ахундов умер в Тифлисе 10 марта 1878 г. В знак признания заслуг великого азербайджанского просветителя в Шеки был создан дом-музей Ахундова, в Баку и Тбилиси ему были открыты памятники, его именем были названы Азербайджанская национальная библиотека и Азербайджанский театр оперы и балета.
© Густерин П. В., научный сотрудник Российского института стратегических исследований Примечания [2] Иран до 1935 г. назывался Персией.
[3] Историко-географическая область Азербайджан разделена на собственно Азербайджан и на ту его часть, которая входит в состав Ирана.
[4] Ахунд — высшее звание мусульманского священника. [5] До 1804 г. назывался Ганжа, современный Гянджа.
[6] Умер в Тифлисе в 1852 г.
[7] Цит. по кн.: Мамедов Ш.Ф. Мирза-Фатали Ахундов. М., 1978, с. 28–29. [8] Тифлис — название Тбилиси до 1936 г.
[9] Драгоман — переводчик восточных языков.
[10] Григорий Владимирович Розен (1781–1841) — генерал-адъютант при дворе императора Николая I. В 1831–1837 гг. — командующий Отдельным кавказским корпусом и Главноуправляющий гражданской частью и пограничными делами на Кавказе. См.: Биографический очерк генерал-адъютанта барона Розена // Кавказский календарь, 1869; Берже А.П. Барон Розен и время его управления Кавказом. Тифлис, 1874. [11] Мамедов Ш.Ф. Мирза-Фатали Ахундов. М., 1978, с. 30. [12] См.: Мирахмедов А. Мирза Фатали Ахундов. Баку, 1953, с. 15–20.
[13] Наиболее полно библиография жизни и творчества М.Ф. Ахундова на русском языке представлена в кн.: Лерман А.Н. Мирза Фатали Ахундов в русской печати: Биобиблиография. 1837–1962 гг. Баку, 1962. См. также: Русская и европейская печать о М.Ф. Ахундове. Баку, 1987. [14] См.: Джафаров Дж. Драматургия М.Ф. Ахундова. Баку, 1950. [15] См.: Алиева А.А. М.Ф. Ахундов и театр. Баку, 1966. [16] См.: Гусейнов Г. Философские взгляды М.Ф. Ахундова. Баку, 1942, с. 54–76; Сеидов Р.Н. М.Ф. Ахундов как виднейший азербайджанский мыслитель-материалист и воинствующий атеист XIX в. — В кн.: Жизнь и творчество М.Ф. Ахундова: Сборник статей. Баку, 1962; Мамедов Ш.Ф. Мирза-Фатали Ахундов. М., 1978, с. 73–104. [17] Мамедов Н.Дж. Реализм М.Ф. Ахундова. Баку, 1982, с. 4. [18] См.: Гусейнов Г. Философские взгляды М.Ф. Ахундова. Баку, 1942; Мамедов Ш.Ф. Мировоззрение М.Ф. Ахундова. М., 1962. [19] См.: Мирахмедов А. Мирза Фатали Ахундов. Баку, 1953, с. 42–48; Асадуллаев С.Г. О жанровых и сюжетно-композиционных особенностях «Обманутых звезд» М.Ф. Ахундова. — В кн.: Жизнь и творчество М.Ф. Ахундова: Сборник статей. Баку, 1962; Мамедов Н.Дж. Художественное творчество М.Ф. Ахундова. Баку, 1962, с. 100–116. [20] Мамедов Ш.Ф. Мирза-Фатали Ахундов. М., 1978, с. 33.
[21] Эривань — название Еревана до 1936 г.
[22] Ахундов М.Ф. Избранные философские произведения. М., 1962, с. 300. [23] Рзаев А.К. Ахундов. М., 1980, с. 57. См.: Меликова М. Общественно-политические взгляды Мирзы Фатали Ахундова. Баку, 1958; Рзаев А.К. Политические взгляды М.Ф. Ахундова. Баку, 1968. [24] См.: Мирзоева Ш. Эстетические взгляды М.Ф. Ахундова. Баку, 1969, с. 24–25. [25] См.: Мирахмедов А. Мирза Фатали Ахундов. Баку, 1953, с. 72–79; Мамедов Ш.Ф. Мирза-Фатали Ахундов. М., 1978, с. 128–136. |
|||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |