Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     

 
Рекомендуем
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Алла Новикова-Строганова. (Россия).  Отцовский завет Ф.М. Достоевского. (В год 195-летия великого русского православного писателя)
Ксения Кривошеина (Франция).  Шум ленинградского прошлого 
Алла Новикова-Строганова (Россия). Насквозь русский. (К 185-летию Н. С. Лескова)
Юрий Кищук (Россия). Сверхзвуковая скорость
Алла Новикова-Строганова (Россия). «У любви есть слова». (В год 195-летия А.А. Фета)
Екатерина Матвеева (Россия). Наше историческое наследие
Игорь Лукаш (Болгария). Память о святом Федоре Ушакове в Варне

Павел Густерин (Россия). Советский разведчик Карим Хакимов
Олег Озеров (Россия). Гибель «Красного паши»
Павел Густерин (Россия). О заселении сербами Новороссии
Юрий Кищук (Россия). Невидимые люди
Архимандрит Исидор (Минаев) (Россия). «Пути Господни неисповедимы». Стереотипы о Церкви. "Разрушение стереотипов, которые складываются у светских людей о Церкви" (Начало), (продолжение)
Павел Густерин (Россия). Политика Ивана III на Востоке
Алексей Гудков (Россия). Книжных дел мастера XX века
Павел Густерин (Россия). Присутствие РПЦ в арабских странах
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). За бедного князя замолвите слово. (О Великом князе Николае Константиновиче Романове)
   Новая рубрика! 
Электронный журнал "Россия в красках"
Вышел осенний номер № 48 журнала "Россия в красках"
Архив номеров 
Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикация из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг. 
Славьте Христа добрыми делами!

Рекомендуем:
Иерусалимское отделение Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО)
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура



Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Наши дети и стресс эмиграции
 
Эмиграция это стресс. Нам, эмигрантам первого поколения не нужно читать толстые монографии , авторы которых в очередной раз убеждаются, что процесс адаптации и аккультурации является одним из главных жизненных кризисов, и зачастую становится причиной эмоциональных, психологических, и физических расстройств. 
 
“Русская эмиграция” - т.е. эмиграция из бывшего Советского Союза, считается одной из самых успешных групп эмигрантов. Томас Стенли и Уильям Данко в своем бестселлере “Твой сосед миллионер:Удивительные секреты американских богачей” (1996) приводят статистику эмигрантов- миллионщиков; на втором месте шотландцы, а на первом –   эмигранты русского происхождения, которые составляли на тот период всего 1.1% американских семей и 6.4% миллионеров. Так что по статистике с деньгами у нас все хорошо.
 
А вот с детьми – нашим главным достоянием, ради которых большинство из нас сюда ехали, дело обстоит несколько хуже. Социальные работники бъют тревогу – растет процент русскоязычных подростков, зависимых от алкоголя и наркотиков, особенно в больших городах  - Нью Йорке, Сиэттле, Лос Анджелесе. Если в 1997 русская диаспора считалась самой благополучной для детей и подростков  среди эмигрантов, то в 2002 Ричард Израловиц в своей книге Drug Use, Policy, and Management, указывает, что русские лидируют в младшей возрастной группе наркоманов.
 
Почему же вполне успешная русская диаспора теряет своих детей? Пожалуй, именно благодаря тем качествам, которые позволяют нам быть успешными в бизнесе, в карьере. Целеустремленность и трудолюбие зачастую превращает нас в трудоголиков, которые могут сутками пропадать на работе, но не находить времени для общения с детьми. А собственно, чего им надо – есть телевизор, видеоигры, спорт – у нас в их годы и половины не было из того, что они имеют! А они, неблагодарные, видят, как родители уродуются, чтобы у них все было, а толком не учатся, не работают, а то еще и пьют, и курят... и откуда что берется?! Мы в их годы такими не были!
 
К сожалению, мало, кто задумывается о том, как влияет стресс эмиграции на наших детей, даже на тех, кто приехал совсем маленькими. Есть серьезные исследования посвященные подросткам,  но практически нет литературы о проблемах адаптации детей. В семьях эмигрантов превалируют две тактики: полный отказ от всего “старого”, включая язык и традиции – “мы и дети теперь американцы”; и, напротив, сохранение привычного уклада, с почти полной изоляцией от окружающей среды. И та и другая тактика серьезно влияют на неокрепшую психику ребенка, и аукнуться ранний стресс может гораздо позже.
 
Язык – камень преткновения, как для взрослых, так и для детей, вопреки распространенному мнению, что последние усваивают новый язык с легкостью.  Да, лучший возраст для обучения иностранным языкам до 10 лет.  Однако, стресс, испытываемый ребенком, неподготовленным к погружению в новую языковую среду, зачастую приводит к отвращению к  языку, на котором говорят в семье.
 
Нет точных данных по количеству детей и подростков, почти или полностью утративших родной язык, что не только создает трудности в общении, особенно с бабушками и дедушками, но и лишает ребенка ощущения своей культурной принадлежности, ощущения корней. Эти дети стесняются своих родителей, их акцента, манер, привычек. Они стараются не приводить домой своих школьных друзей, да и сами большую часть времени проводят вне дома. У таких детей понижена самооценка, поэтому они охотно откликаются на любое внимание посторонних и легко становятся жертвами наркодилеров и педофилов. Дети, родители которых не стараются сохранить родную культуру и язык, впадают в другую крайность – стремясь стать “своими” среди сверстников они берут, к сожалению, не лучшие образцы поведения, поддаваясь  давлению среды.
 
Помимо языковой проблемы,  дети иммигрантов страдают от давления родителей, которые стараются воплотить в детях свои несбывшиеся мечты: музыка, балет, спорт, школа обычная, субботняя, воскресная...   В какой-то момент, понимая, что за всем не угнаться и родителям все равно не угодишь, ребенок просто опускает руки и не делает ничего.  Опять стена непонимания между самыми близкими на свете людьми. А время идет, проблемы множатся, и потом задним числом клянешь себя за ошибки, но прошлого не вернуть. Лучший друг моего сына, самый добрый и безотказный парень из их компании, ушел из жизни сам,  когда всем казалось что у него все в порядке. Нет, он не пил и не был наркоманом, и никто не знает почему душная волна жестокой депрессии накрыла его с головой и ни родители, ни брат, ни невеста, ни друзья ничего не заметили.
 
За 35 лет работы с детьми и молодежью  я убедилась, что нет единого рецепта воспитания, но есть принципы, которые работают. Один из них — попробуйте влезть в шкуру ребенка. Как бы вы себя чувствовали, попав в новый коллектив,где все чужие, и ни ты никого,  ни тебя  никто не понимает?  Думаю, нервный срыв большинству из нас был бы обеспечен. Однако, большинство считает, что дети легко усвоят английский, когда пойдут в школу. Во время дискуссии об уровне языкового погружения  одним из аргументов в пользу тотального погружения был «Но ведь никто не умер!» Нам, взрослым, нелегко приходится в новой стране — каково же нашим детям?!
 
Как же можно поддержать детей в стрессовой ситуации эмиграции?  Один из самых важных моментов это выделить время для общения  один на один. Именно общения, а не чтения лекций, проборок за немытую посуду, и проверки домашней работы. Знаю семьи, где родители и дети месяцами обмениваются только десятком-другим обыденных фраз — нет тем, интересных для всех.  В большинстве диаспор родителей и детей объединяет религия. В русской диаспоре это скорее исключение, чем правило. В такой ситуации объединяющим началом может стать язык и культура.
 
Наш Русский Культурный Центр «Русская душа» существует немногим более двух лет и за это время в его работе активно участвовало более 60 человек — разного возраста, пола, вероисповедания. А число  зрителей и слушателей учету не поддается. Только на программе «Городские экскурсии» в Лендмарк Центре в январе этого года присутствовало 800 человек, а были еще Зимний Бал, Ёлка, Масленица, Фестиваль Наций, и открытие экспозиции Русский Берег Гриззли в зоопарке Миннесоты.
 
Как правило, у нас привлечены к работе все члены семьи: мама с дочкой выступают на сцене, папа с сыном устанавливает аппаратуру, декорации, фотографируют. В нашей семье занят все — от 5-летнего Гоши, «звезды» танцевальной студии «Родник» до 59-летнего дедушки, американца Дуга, который стал нашим бессменным Дедом Морозом и даже выучил слова «С Новым Годом!»
 
Конечно, нашим наиболее заметным достижением стал фольклорный ансамбль «Белозерье.»  Мы начинали, не особенно задумываясь, о миссии ансамбля — нам просто нравилось петь и танцевать. В процессе работы выкристаллизовались  цели: с помощью народного искусства помочь эмигрантам справиться со стрессом аккультурации и адаптации.
 
Миссия РКЦ - изучение, сохранение, и пропаганда русского народного искусства — оказалась созвучной холистическому подходу к борьбе со стрессом. Холизм  рассматривает здоровье, как гармонию различных аспектов личности  и организма. Болезнь - это  дисбаланс  одного или более аспектов: например, нарушение социальных связей при эмиграции приводит к нарушению эмоционального равновесия - человек испытывает тоску, страх одиночества; эмоциональная подавленность может привести к психологической, т.е. к депрессии; депрессия,  может привести к гипертонии, сердечно-сосудистым заболеваниям, и т.д. Обычно, начинают с лечения самого очевидного симптома, не пытаясь установить первопричину. Холистический подход позволяет решать проблему комплексно, рассматривая все аспекты в  человеческого организма в их взаимосвязи и взаимозависимости, а также  взаимодействии с природой и социальной средой.
 
В нашем случае, занятия в фольклорном ансамбле решают сразу несколько проблем  и помогает сбалансировать практически все аспекты, негативно аффектированные стрессом эмиграции. Во-первых, сразу устанавливается поле общения, развивается социализация, связи вне устоявшегося круга общения. Во-вторых, что особенно важно для детей и юношества, создается русскоязычная среда, стимулирующая и эмоционально и интеллектуально. В нашем коллективе все и каждый может найти новую песню, поставить танец, разработать концепцию новой программы.  В-третьих, как известно, музыка и танец сами по себе обладают целебными силами, а в сочетании с выходом на сцену и зрительскими аплодисментами не только улучшают физическую форму артистов, но и значительно повышают самооценку.  Нужно видеть, как быстро «гадкие утята» превращаются в лебедей. В «Белозерье» несколько тандемов матери-дети  и это замечательно  влияет на семейные отношения: когда  вместе с мамой выходишь на поклон, радуешься и гордишься вдвойне.
           
Не только занятия в ансамбле  помогают найти себя. Члены нашего Центра ведут большую общественную работу,  которая для некоторых стала путевкой в новую карьеру.  Многие открывают в себе таланты, о которых и не подозревали: недавняя выставка уникальных костюмов ручной работы в галерее Хеннепин не только принесла нам восторженные отклики зрителей, но и приглашение сделать новую выставку в 2010 году. Наш коллектив — единственный представитель России в организации Global Arts & Culture, которая представляет многообразие мировых культур 320 тысячам  миннесотцев. Эту честь мы завоевали, пройдя через строгий отбор, благодаря разнообразию предлагаемых нами программ и уроков — от народных танцев до филимоновской игрушки.
 
Детская студия русского танца и игр «Родник» существует всего год, но наши маленькие артисты уже выступали на многих престижных площадках Твин Ситиз. Занятия идут на двух языках и дети, какому бы языку они не отдавали предпочтение дома, чувствуют себя комфортно.
 
Логическим продолжением нашей работы является проект чартерной русской школы, с использованием принципов холизма для гармоничного развития личности ребенка. В настоящее время инициативная группа разрабатывает примерную программу занятий для детей от 5 до 9 лет с планируемым в дальнейшем переходом  к полному среднему образованию. Мы приглашаем русскоязычных учителей различных предметов к сотрудничеству. Желающие могут связаться с нами по телефону 612-978-6209. На нашем вебсайте www.rusculturemn.com вы найдете дополнительную информацию
 
В заключении, хочу сказать, что занятия в любом фольклорном ансамбле, особенно вместе с родителями, могут стать серьезным поддерживающим фактором для детей эмигрантов. Хотя мы всегда рады новым людям, мы понимаем, что русский фольклор не может быть близок всем русскоязычным эмигрантам. Не важно — придете ли вы к нам, или в другую организацию — главное, чтобы ваш ребенок почувствовал свое родство с культурой и языком. Это тот якорь, который поможет пережить бурю адаптации.
 
8 августа 2008
Твин Ситиз. США
 
© Елена Каллевиг
 
 
 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com