|
||||||||||||||||||||||||
Главная / Новости |
||||||||||||||||||||||||
ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
Новости29 мая 2008
|
Известный дизайнер шрифта Владимир Ефимов со своей книгой "Великие шрифты". Фото: Сергей Савостьянов |
Он прошел в рамках большой программы мероприятий, посвященных 300-летию русского гражданского шрифта, при поддержке Роспечати, мэрий Москвы и Санкт-Петербурга, Российской государственной библиотеки, Музеев Московского Кремля, Эрмитажа, ГМИИ им. А.С. Пушкина и бюро ЮНЕСКО в Москве.
В "круглом столе" приняли участие работники Роспечати, ученые, преподаватели вузов, писатели и журналисты. Во вступительном слове руководитель Роспечати Михаил Сеславинский сказал:
- Мы все прекрасно понимаем, насколько важно это событие для отечественной культуры. Несмотря на то, что корни русского гражданского шрифта уходят в дальнее прошлое, тема эта как нельзя более актуальна сегодня. Достаточно сказать, что сейчас все интернет-сообщество, и мы вместе с ними, обсуждаем проблему создания доменной зоны в Интернете на кириллице.
Это будет прорыв, который позволит русскому языку существовать в гораздо более широком виртуальном пространстве, чем до сих пор. Этот юбилей касается не только нашей страны, но многих братских славянских народов. Мы будем стараться, чтобы он не прошел незамеченным не только в России, но и во многих странах, письменность которых основана на кириллице и на том русском гражданском шрифте, который был создан при Петре I.
Нам всем надо задуматься над тем, как эту тему популяризировать, чтобы она не оставалась в узком кругу любителей словесности, знающих толк в русском шрифте.
Как привлечь к этому школьников, а также людей, которые пока равнодушны к этой теме? Что придумать оригинального, как задействовать Интернет и, наконец, как сделать этот юбилей действительно всенародным? Для этого и необходим наш мозговой штурм.
Советник руководителя Роспечати Владимир Григорьев сообщил, что Россия сделала заявку в ЮНЕСКО с просьбой объявить 2010 год Годом кириллического шрифта и что 300-летие русского гражданского шрифта уже утверждено ЮНЕСКО в качестве памятной даты.
Петровская реформа кириллического шрифта была проведена лично Петром I в 1708-1710 годах. Ее целью было придать русской книге, до этого набираемой полууставом, облик, характерный для европейской книги того времени. Это был не каприз монарха, но делалось для укрепления Российского государства, развития экономики, техники, науки, просвещения. Хотя, разумеется, во многом реформа была продиктована идеологией.
"Одни и те же идеологические мотивы лежали в основе таких действий Петра, как приказание подданным брить бороды, курить табак и носить голландское платье, как строительство европейской столицы посреди лесов и болот, как издание книг, набранных кириллическим эквивалентом антиквы, - рассказал в своем выступлении Владимир Ефимов, известный дизайнер шрифта и автор великолепного 2-томного альбома "Великие шрифты. Шесть из тридцати" (изд-во "Пара Тайп"). - Царь хотел, чтобы страна выглядела по-европейски".
В это время мы воевали со Швецией, и эскизы новых русских букв трех размеров Петр собственноручно передал чертежнику и рисовальщику Келенбаху, приехав в конце 1706 года в штаб, который тогда находился в Жолкве, недалеко от Львова. Затем в 1707 году после получения из Амстердама оттисков шрифта среднего кегля в Голландии был приобретен печатный станок, а также наняты квалифицированные мастера-типографы для работы и обучения русских специалистов. 1 января 1708 года был подписан указ Петра: "... теми азбуками напечатать Геометрию на русском языке... и иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками..." Так в марте того же года на свет появилась первая русская книга, набранная новым шрифтом - "Геометрия славенски замлемерие". За ней последовали другие. Всего же в петровское время новым шрифтом было напечатано около 400 книг. Впоследствии форма кириллицы плавно эволюционировала в течение 150 лет и окончательно устоялась к середине XIX века.
Однако и на этом приключения кириллического шрифта не закончились. Об этом интересно рассказывал Эмиль Якупов, директор "Пара Тайп". По его словам, в советское время с 1926 по 1936 годы была проведена попытка латинизации письменности народов, населяющих бывшую Российскую империю. Всего было "латинизировано" 68 национальностей (25 миллионов человек). Занимался этим глава технографической комиссии ВЦКНА Николай Яковлев, которому в 1936 году, как обычно у нас делалось, партией и правительством "было указано на ошибки". "Николай Феофанович продолжает работу в Институте языка и письменности народов СССР, где руководит уже переводом с латиницы на кириллицу и в некоторых вопросах переходит на позиции "марризма" - теории Николая Марра, господствующей в эти годы в лингвистике. В 1950 году после публикации работы Сталина "Марксизм и вопросы языкознания", где эта теория была подвергнута жесткой критике, Яковлева увольняют со всех должностей как "нераскаявшегося марриста", он тяжело психически заболевает..."
Сегодня количество письменных языков на основе кириллицы в России составляет около 90 единиц. Но с этим же связаны серьезные проблемы. Особую головную боль это создает при создании национальных интернет-ресурсов.
"Создалась парадоксальная ситуация, - заявил Эмиль Якупов, - население огромной страны с бюджетом в 7 триллионов рублей в основном пользуется шрифтами, произведенными частной заокеанской компанией. При всем уважении к фирме "Майкрософт", зная их внимательное и серьезное отношение к национальным традициям, нельзя ожидать, что они в состоянии объять необъятное и решить проблемы сохранения и развития письменности малых народов России".
Кстати
Сегодня в Москве будут объявлены финалисты самой крупной литературной премии России "Большая книга". Всего на конкурс поступило около 400 работ, примерно столько же, сколько было издано гражданских книг за всю петровскую эпоху. И это тоже результат сложного, но и увлекательного пути русского гражданского шрифта, который, несмотря на свое 300-летие, является довольно молодым.