Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Журнал / Весна 2012. № 30 / РОССИЯ В ЕВРОПЕ И РУССКОМ ЗАРУБЕЖЬЕ / «Византийское наследие в европейском мире: Италия и Россия». Ирина Ахундова

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
«Византийское наследие в европейском мире: Италия и Россия»
 
Круглый стол под таким названием состоялся 28 мая 2012 года в «Царской башне» Казанского вокзала, где расположена постоянная экспозиция картин народного художника России Дмитрия Белюкина. Разговор об истории Византии и ее влиянии на исторические процессы России и Италии проходил на фоне произведений, так или иначе связанных с Византией. 

 

Апофеозом круглого стола, посвященного судьбе византийского наследия в Италии и России, его значению в христианской культуре современной Европы и организованного Фондом Андрея Первозванного, стало неожиданное прибытие делегации греческого духовенства во главе с Блаженнейшим Архиепископом Афинским и всей Эллады Иеронимом. Греческая делегация не только познакомилась с творчеством русского художника, лауреата Международной премии Андрея Первозванного «За веру и верность», но и получила в подарок недавно изданную книгу известного сербского византиниста русского происхождения Георгия Александровича Острогорского (1902-1976) «История Византийского государства», с презентации которой и начался круглый стол. Он состоялся при поддержке Научного центра восточнохристианской культуры, Итальянского института культуры при посольстве Италии в Москве и издательства «Сибирская благозвонница». 
 






Открыл круглый стол кандидат исторических наук, первый вице-президент Фонда Андрея Первозванного (ФАП) и Центра национальной славы (ЦНС) Михаил Ильич Якушев, напомнивший о том, что в местах, являющихся частью Византийского государства, проходил целый ряд мероприятий, организованных ФАП и ЦНС в рамках программ «Русскiй мiръ» и «Институт русской мысли». Это принесение в Россию стопы святого Всехвального апостола Андрея Первозванного, принесение мощей святых преподобномучениц Великой княгини Езизаветы Федоровны и инокини Варвары, пророка и Крестителя Господня Иоанна Предтечи, апостола и евангелиста Луки, и, конечно, принесение Пояса Пресвятой Богородицы со Святой Горы Афон. Среди других мероприятий – «Рождество в Косово и Метохии», принесение Благодатного огня, программа «Просите Мира Иерусалиму», установка памятника в Галлиполи, откуда в XIV веке начался захват Византии – государства, расположенного на стыке Европы, Азии и Африки… 

 «В год празднования 1150-летия российской государственности нельзя не вспомнить о влиянии Византии на Россию», – сказал М.И.Якушев, выразивший от лица присутствующих благодарность за прекрасную работу издательству «Сибирская Благозвонница», которое впервые издало на русском языке книгу «История Византийского государства». 

Представил книгу старший научный сотрудник исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Михаил Вячеславович Грацианский, переводчик русского издания книги Г. Острогорского «История Византийского государства», которая признана одной из лучших в мировом византиноведении и по праву считается классическим справочным трудом по истории Византии. 

По словам М.В.Грацианского, этот фундаментальный труд не только не устарел, но с блеском пережил те 40 лет, которые прошли со времени выхода третьего издания на немецком языке. Книга является наиболее издаваемой и читаемой во всем мире. «Она постоянно переиздается уже на 11-ти языках. Двенадцатым языком стал русский язык, и это знаменательное число, – сказал Грацианский. – Мой коллега доцент кафедры истории Церкви исторического факультета МГУ Павел Владимирович Кузенков, редактор русского перевода книги, проделал огромную работу, чтобы книга выглядела как современное издание. Не утратившая своей актуальности, она снабжена указателями, цветной вкладкой с таблицами и прекрасными картами Византийской империи, нарисованными Кузенковым». 

В отличие от других многотомных изданий на эту тему однотомный труд Георгия Острогорского при всей его концептуальности, научности и абсолютной объективности легко читается и будет полезным и интересным не только для историков, политологов и студентов, но и для всех любителей византийской истории. Руководство издательства не пожалело о том, что взялось за столь дорогостоящее издание, русский перевод которого сопровожден биографией автора и обширной библиографией, дополненной со времени выхода третьего издания на немецком языке. 

Работа над русским переводом книги Г.Острогорского «История Византийского государства» длилась полгода. По словам переводчика, он взялся за перевод спустя два года после выхода фильма архимандрита Тихона (Шевкунова) «Гибель империи. Византийский урок», который вызвал неоднозначные отклики, но сделал эту тему чрезвычайно актуальной. 

Самые восторженные слова о русском переводе книги Острогорского сказал кандидат исторических наук, президент ФАП и ЦНС Сергей Евгеньевич Щеблыгин, еще раз подчеркнувший значение программ «Русскiй мiръ» и «Институт русской мысли» для деятельности возглавляемых им общественных организаций. Работу издательства «Сибирская благозвонница» он назвал «интеллектуальным подвигом». 



Круглый стол на тему «Византийское наследие в европейском мире: Италия и Россия» в наше время актуален постольку, поскольку Византия не однозначно воспринимается в разных частях большого европейского мира. В западно-европейских языках само слово «византийский» имеет, как правило, негативные коннотации и в лучшем случае ассоциируется с безудержной роскошью (франц. «Byzance»). Как показывают современные исследования, это отражает «анти-византийский» миф, окончательно сформировавшийся в эпоху Просвещения в контексте борьбы с католической церковью и самодержавием. 

Миф, не имевший ничего общего с исторической реальностью, утвердился в сознании и подсознании большинства европейцев и во многом определил восприятие ими стран и национальных культур, наследующих византийскую традицию через Православие. Эти страны стали рассматриваться как недоевропейские или европейские культуры второго сорта, которые необходимо «цивилизовать», доведя до уровня западно-европейских стандартов. Некоторые влиятельные политологи (такие, как Д. Саймс) видят коренную проблему этих народов (и, в первую очередь, народов России) в принятии христианства от Византии. Однако с этой позицией не готовы согласиться большинство мыслящих людей «православного мира», для которых Византия – источник духовного развития и национальной самобытности. Представляется, что в культурном и политическом европейском диалоге тема византийского наследия приобретает, на первый взгляд, не столь очевидное, но по сути совершенно принципиальное значение, становясь барьером на пути к европейскому интеграции. 

В связи с этим огромное значение приобретает культурно-исторический опыт стран, принадлежащих к западно-европейскому миру, но при этом имеющих позитивный опыт в освоении византийского наследия. Речь, прежде всего, идет об Италии, которая на протяжении столетий была проводником византийского влияния в Европе. Из множества примеров достаточно вспомнить собор Сан Марко в Венеции, сыгравший ключевую роль в распространении «нео-византийского» стиля в культуре XIX века. В некотором смысле именно Италия и Россия, при всей их непохожести, становятся главными наследницами Византии и защитницами ее духовных ценностей. Примечательно, что в формах разных конфессий обе страны отстаивают общую христианскую модель развития европейской культуры. Плодотворный российско-итальянский диалог может стать первым шагом на пути к исторически адекватному пониманию византийского наследия в современной Европе, к отказу от ложных мифов, от тупиковой разделенности и взаимного недоверия к естественному уважению равноправных ветвей европейской цивилизации. 

Вел круглый стол искусствовед с мировым именем Алексей Михайлович Лидов, директор Научного центра восточнохристианской культуры, заведующий отделом Институт мировой культуры МГУ, академик Российской академии художеств. По его словам, отношение к Византии долгое время разделяло Европу, и сейчас наша задача – сделать тему Византии тем, что сможет объединить Европу, интегрировать, противопоставить антивизантийским мифам объективное понимание роли Византийского наследия на ход истории. И особая роль в этом принадлежит Италии, которая, будучи исторически тесно связанной с Византией, стала проводником ее влияния в Европе. Наряду с Италией и Россия выполняла роль транслятора, через который Византия попадала к другим народам как образец высокой христианской культуры. Говоря о связи с Византией через Святую Землю, о создании и пересоздании в Европе Новых Иерусалимов, А.Лидов упомянул и о такой византийской теме в России как проект патриарха Никона, создавшего на Истре Новый Иерусалим. Это был проект перенесения византийских святынь, перенесения сакральных пространств, получивший невиданный размах на русской почве. 

С книгой Георгия Острогорского, который поражает «православной образованностью» и свободным обращением с богословской терминологией, А.М. Лидов познакомился еще в студенческие годы в Спецхране. Дав высокую оценку представленному труду, он выразил уверенность в том, что эта книга положит конец ложному мифу о Византии, которую Вольтер назвал «ужасной и отвратительной». Другой представитель французского Просвещения XVIII века Монтескье написал о том, что «в Византийской империи не было ничего, кроме тупого поклонения иконам», и эта мысль была растиражирована множеством людей, включая культуролога, философа и историка ХХ века Арнольда Тойнби. 

«Мы из Византии, мы наследники великой европейской культуры... На нашем круглом столе мы сделали попытку восстановить значение византийского наследия не как отрицания, отвержения западной культуры в целом, католицизма, а как способа единения, способа европейской интеграции, как способа установления нормального, равноправного диалога с католиками», – сказал А.М. Лидов. 

Примером такого диалога стали на круглом столе выступления православного и католического священнослужителей. По словам Его Высокопреосвященства архиепископа Егорьевского Марка (Головкова), руководителя Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям, «Византия – это загадка, это урок, это особый мир, которым мы продолжаем жить до сих пор». «Для нас важно присутствие Византии не только как памятника, но и как явления духа, явления культуры. Книга Георгия Острогорского исправляет перекос в нашем сознании. В преодолении нуждается неправомерное восприятие Византии обыденным сознанием как чего-то, связанного с интригами, хитростью, лукавством, изворотливостью. Надеюсь, что книга займет подобающее место в науке, и светским читателем Византия будет открыта как источник знаний и мудрости», – сказал архиепископ Марк. 
 
Затем на русском языке выступил представитель католической церкви Его Высокопреосвященство архиепископ Иван Юркович, апостольский нунций Святого Престола в Российской Федерации. Он назвал выход русского перевода монументальной книги Г.Острогорского «чрезвычайным событием», которое может помочь увидеть другой образ Византии, посмотреть на ее наследие в перспективном контексте, поскольку «перед нами встают те же задачи, что стояли перед Византией». 

Директор Института синергийной антропологии, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», один из крупнейших современных философов и антропологов Сергей Сергеевич Хоружий, заслугой которого среди прочих заслуг является издание классиков русской религиозной философии, не менее высоко оценил выход книги Острогорского на русском языке. 

Его доклад был посвящен византийской мистико-аскетической традиции – исихазму, который является критически важным слагаемым феномена Византии, ядром и стержнем Византийской духовности. По мнению ученого, роль и миссия исихазма не ограничиваются собственно Византией. Исихазм перешагнул византийские границы и во времени, и в пространстве, пережил крушение Византии, став в православных странах, которые долгое время были лишены государственности, одним из главных ресурсов, позволяющих сохранить культурную идентичность. Иногда специалисты говорят, что исихазм как актуальная часть византийского наследия обрел на Руси вторую родину. В некоторых аспектах исихазм актуален сегодня не только для Православия и России, но и для католического мира. И для православных, и для католических ученых он выступает как общее поле для исследования. Хотя исихастский строй личности дает возможность противостоять вызовам и рискам современности, тенденциям виртуализации человека, переходу к пост-человеку, по словам Хоружего, глубоко амбивалентный феномен Византии к исихазму, конечно, не сводится. Ученый коснулся также теории Симфонии священства и царства, идеи В.Н.Топорова о симфонии власти и Церкви. Сказал он и о тотальной сакрализации быта, догматизации обрядов, о русском обрядоверии в Московской Руси, которое почти не отличается от суеверия. Оно не предохранило не только от массового отпадения от веры, но и от гонений на нее. «Великий раскол Русской Церкви в XVII веке – это подарок Византии», – сказал ученый. 

Затем слово взял директор Итальянского института культуры в Москве Адриано Дель Аста, советник по культуре Посольства Италии в Российской Федерации. По его мнению, именно христианство (как встреча с Христом, как «вера, рождающая разум») помогет найти общий язык представителям Запада и Востока, попытаться постичь неисчерпаемость природы человека. 

Старший научный сотрудник Центра интеллектуальной истории Института всеобщей истории РАН Надежда Андреевна Селунская говорила о путях преодоления стереотипов, о том, что поствизантийские исследования – это диалог разных культур в академической науке и в межконфессиональном плане, о книге Острогорского как итоге определенного этапа развития исторической науки, связанной с традициями немецкой историографии. Если раньше византиистика имела потенциал для противопоставления и разделения, то благодаря таким круглым столам и выходу новых книг идет процесс объединения, поиска целостности. 

Кандидат исторических наук Анна Витальевна Громова, председатель попечительского совета фонда «Елисаветинско-Сергиевское просветительское общество», рассказала о своей работе по изучению гражданского общества в Италии, прошедшей в рамках «перекрестного года» – года Италии в России и года России в Италии. Анна Витальевна предложила заняться широкой популяризацией знаний об особенностях Византийской цивилизации и назвала издание книги Георгия Острогорского – «этого великого труда» – лишь началом такой популяризации, «началом по пути к прогрессу и развитию гражданского общества». 

Большой интерес вызвали и доклады старшего научного сотрудника исторического факультета МГУ Михаила Вячеславовича Грацианского; председателя Комиссии по социальным и культурным проблемам глобализации, члена бюро Научного Совета «История мировой культуры» при Президиуме РАН Александра Ивановича Неклесса, назвавшего круглый стол скорее небольшой конференцией; начальника управления Центра национальной славы, одного из организаторов круглого стола, действительного члена Российского исторического общества Михаила Александровича Смирнова. 

По словам Грацианского, столкновение между восприятием Византии православными странами («светлый миф») и западными странами («черный миф») должно смениться извлечением правильных уроков из истории Византии. 

Одним из результатов круглого стола должно стать преодоление предубеждений широкой публики, считающей, что Россия и Италия принадлежат к совершенно разным, едва ли не враждебным культурным мирам, находящимся по разные стороны в конфликте православия с католицизмом. Диалог на тему общего византийского наследия способен существенно повлиять на сложившиеся стереотипные представления. 

А разобраться во многих спорных вопросах относительно Византии читателям поможет книга Георгия Острогорского, содержащая список его работ, предисловие В. Отто ко второму изданию, предисловия автора к первому, второму и третьему изданиям фундаментального труда «История Византийского государства», большой справочный аппарат и обширную библиографию. 
 
Ирина Ахундова
Фото Федора Мастепанова и Клима Березучкого
Прислано автором 21 июня 2012
 
Приложение
О содержании книги свидетельствует ее оглавление. 
Введение. РАЗВИТИЕ НАУКИ ОБ ИСТОРИИ ВИЗАНТИИ
I. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ РАЗВИТИЯ РАННЕВИЗАНТИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА (324-610) 
Источники
1. Христианизированная Римская Империя
2. Эпоха переселения народов и христологических споров
3. Реставрационная политика Юстиниана и ее крушение
II. БОРЬБА ЗА ВЫЖИВАНИЕ И ОБНОВЛЕНИЕ ВИЗАНТИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА (610-711) 
Источники
1. Войны с персами и с аварами. Реформы Ираклия
2. Время арабского вторжения: последние годы Ираклия; Констант II
3. Спасение Константинополя и укрепление нового строя: Константин IV и Юстиниан II
4. Закат династии Ираклия
III. ЭПОХА ИКОНОБОРЧЕСКОГО КРИЗИСА (711-843) Источники
1. Чехарда на престоле
2. Иконоборчество и войны с арабами: Лев III
3. Иконоборчество и войны с болгарами: 
4. Закат иконоборчества и восстановление иконопочитания
5. Византия и Карл великий
6. Реформы Никифора I и внешнеполитические опасности: Византия и Крум
7. Иконоборческая реакция
IV. РАСЦВЕТ ВИЗАНТИЙСКОЙ ИМПЕРИИ (843-1025) 
Источники
1. На заре новой эпохи
2. Эпоха кодификации права: Василий I и Лев VI
3. Византия и Симеон болгарский
4. Борьба центральной власти против могущества феодалов. Культурный расцвет при византийском императорском дворе: Роман Лакапин и Константин Багрянородный
5. Эпоха завоеваний: Никифор Фока и Иоанн Цимисхий
6. Наивысшая точка византийского могущества: Василий II
V. ПРАВЛЕНИЕ СТОЛИЧНОЙ ЧИНОВНОЙ АРИСТОКРАТИИ (1025-1081) Источники
1. Крушение средневизантийской государственной системы
2. Крах внутренней и внешней политики
VI. ПРАВЛЕНИЕ ВОЕННОЙ АРИСТОКРАТИИ (1081-1204) Источники
1. Восстановление византийской империи при Алексее I Комнине
2. Новый взлет византийского могущества и первые поражения: Иоанн II и Мануил I
3. Попытка реакции при Андронике Комнине
4. Катастрофа
VII. ЛАТИНСКОЕ ГОСПОДСТВО И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ВИЗАНТИЙСКОЙ ИМПЕРИИ (1204-1261) 
Источники
1. Возникновение новой системы государств 
2. Взлет и падение эпира. Победа Никеи
3. Накануне реставрации
4. Восстановление Византийской великой державы: Михаил VIII
VIII. УПАДОК И КРУШЕНИЕ ВИЗАНТИЙСКОЙ ИМПЕРИИ (1282-1453) Источники
1. Византия как второстепенное государство: Андроник II
2. Эпоха гражданских войн. Господство Сербии на Балканах
3. Османское завоевание Балканского полуострова. Византия как зависимое от турок государство
4. Падение
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ И СПИСКИ ПРАВИТЕЛЕЙ
ПРЕДМЕТНО-ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, часто цитируемых работ и периодических изданий 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com