Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / История России / Русские ученые, инженеры и путешественники / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / Памяти Агафангела Ефимовича Крымского. П. В. Густерин

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность

            Памяти Агафангела Ефимовича Крымского
 
    Агафангел Ефимович Крымский      

В январе 2012 г. исполнилось 70 лет со дня смерти яркого представителя украинской литературы, замечательного русско-украинского востоковеда  Агафангела Ефимовича Крымского, чье «научно-педагогическое наследство — уникальное явление в мировом востоковедении»[1].
 
***  
 
 
Агафангел Ефимович Крымский (Агатангел Юхимович Кримьский) родился 3 (15) января 1871 г. во Владимире-Волынском в семье учителя географии. Его род восходил к крымскому татарину, переселившемуся в XVII в. в Речь Посполитую, принявшему христианство и осевшему в Белоруссии. В 1860-х годах отец Агафангела Ефимовича, Ефим Стефанович Крымский, переехал во Владимир-Волынский. Он был женат на Аглаиде Федосеевне, урожденной Сидорович, происходившей из литовско-польской семьи из-под Минска. По словам самого Крымского, его отец — «белорус по происхождению, русский по воспитанию; мать — полька».[2] Через несколько месяцев после рождения у Крымских сына Агафангела, Ефим Стефанович перевез свою семью в местечко Звенигородка Киевской губернии, где и прошло детство будущего ученого.[3]
 
Среднее образование Агафангел получил в киевской Коллегии Павла Галагана[4] в 1885–1889 гг., где особое внимание уделялось изучению языков, в том числе восточных. Там он решил посвятить себя изучению прошлого Украины, проникшись идеалами украинской культуры. Однако судьба распорядилась иначе. Чувствуя в себе огромный потенциал и стремясь к его реализации, Крымский в 1889–1892 гг. прошел полный курс обучения в Лазаревском институте восточных языков (ЛИВЯ) в Москве, а в 1892–1896 гг. — славяно-русского отделения историко-филологического факультета Московского университета. «Среди учителей А.Е. Крымского в Лазаревском институте и Московском университете следует особо выделить двух ученых — Ф.Е. Корша и В.Ф. Миллера, а также проф. С.Е. Сакова и С.Г. Дзеруняна»[5]. Этот перечень необходимо дополнить именами М.О. Аттаи, А.Н. Веселовского, В.И. Герье, Г.И. Кананова, Г.А. Халатянца и И.Н. Холмогорова.
 
В 1896 г. ученый совет ЛИВЯ, заслушав доклад академика Корша о работе Крымского «Перевод и толкование философского трактата аль-Фараби: Главные вопросы философии», предложил ему готовиться к профессуре по арабской словесности. В том же году он был командирован в Ливан[6], где два года работал в книгохранилищах с древними рукописями и стал автором арабских научных журналов. Став сотрудником Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона еще в 1893 г., Крымский и в научной командировке продолжал уделять внимание популяризации востоковедных знаний: «Находясь на Ближнем Востоке, он посылал в русские газеты свои корреспонденции»[7].
 
Уже в первых своих опубликованных работах — «Очерк развития суфизма» (М., 1895), «Шаг-наме, або иранська Книга царив» (Львiв, 1896) и «Мусульманство и его будущность» (М., 1899) — Крымский показал себя глубоким эрудированным исследователем.
 
Еще раньше он выступил как переводчик: в украиноязычном журнале «Правда» (Львов, 1890, 1891) Крымский опубликовал перевод из Антары с предисловием о доисламской поэзии, а в другом львовском журнале, «Житье i слово», издал на украинском языке извлечения из Саади (1894) и Фирдоуси (1895).
 
Весной 1898 г.[8] Крымский сдал магистерские экзамены на восточном факультете Петербургского университета и защитил диссертацию, в которой обработал накопленный за два года своей командировки материал по арабскому фольклору. Собранный материал он использовал и в лекциях, которые читал в Лазаревском институте и которые пользовались у студентов большим успехом. Они были посвящены арабскому языку и литературе, фольклору и истории религии, а также персидской литературе. Эти лекции стали основой большого количества литографированных учебников, которые затем дополнялись и редактировались автором и были изданы типографским способом.[9]
 
С 1898 по 1918 г. Крымский успешно преподавал в ЛИВЯ, став в 1900 г. профессором, а в 1912 г. возглавив кафедру истории мусульманского Востока. «Характерной чертой Крымского была большая научная щедрость: он широко предоставлял своим ученикам собственные материалы, выступая лишь в роли соавтора или — чаще — редактора. Он привлекал студентов к переводам серьезных исследований, прививал вкус к широкому и разностороннему исследованию любых явлений истории и литературы»[10]. Его учениками являются ставшие впоследствии крупными востоковедами Х.К. Баранов, В.А. Гордлевский, А.К. Горстер, Б.В. Миллер, В.Ф. Минорский, А.А. Олесницкий, С.П. Олферьев, А.А. Семенов, Г.В. Чирков и многие другие. «Умело привлекая начинающих арабистов с первых шагов к научной работе, А.Е. Крымский значительно расширил круг лиц, интересующихся арабистикой, и содействовал появлению в свет большого количества монографий и статей… Многие из его учеников оставили след не только в иранистике и тюркологии как более популярных областях, но и в арабистике»[11]. «В начале XX в. в Москве в основном стараниями А.Е. Крымского сложилась своя школа арабистики»[12].
 
Еще в октябре 1887 г. Московским археологическим обществом была образована Восточная комиссия, членами которой стали лучшие востоковеды Москвы. «А.Е. Крымский, приглашенный в секретари комиссии в 1901 г., зарекомендовал себя как хороший организатор ее научной деятельности»[13]. «Когда в 1901 г. секретарем был избран А.Е. Крымский, Восточная комиссия устремилась в мир мусульманский (чисто в современных актуально-политических отголосках). Возобладал филологический подход…»[14]. Крымский также являлся автором и редактором трудов Комиссии, выходивших под названием «Древности восточные».
 
В московский период научной и преподавательской деятельности Крымского из под его пера появились фундаментальные востоковедные труды, в т. ч. «История мусульманства» (в 3-х чч. М., 1903–1904), «История Персии, ее литературы и дервишеской теософии, с многочисленными литературными образцами в русском переводе» (в 3-х тт. М., 1903–1906), «Семитские языки и народы» (в 3-х чч. М., 1910–1912), «История Турции и ее литературы» (в 2-х тт. М., 1910–1916), «Арабская литература в очерках и образцах» (М., 1911), «История арабов и арабской литературы светской и духовной» (в 3-х чч. М., 1911–1913), «Южно-семитские языки и подробная история языка арабского» (М., 1912). Некоторые из этих работ выдержали по два и более изданий еще при жизни их автора. «…Серия “Трудов по востоковедению”, издаваемая Лазаревским институтом в Москве, приобрела важное значение благодаря многочисленным работам А.Е. Крымского»[15]. Кроме того, в Москве Крымским были подготовлены и изданы учебные пособия, в т. ч. «Лекции по истории Ирана: Арзакиды, Сасаниды и завоевание Ирана арабами» (М., 1900), «Ислам, его возникновение и старейший период его истории: Пособие к лекциям» (б.м., 1900), «Лекции по истории семитских языков» (б.м., 1901–1903), «Лекции по Корану: Суры старейшего периода» (б.м., 1902). Можно сказать, что Крымский создал новое поколение учебных пособий по ближневосточным языкам, литературам и истории. Так, «в области истории (арабской. — П.Г.) литературы литографированный очерк В.Ф. Гиргаса (1873) был заменен различными трудами А.Е. Крымского; они же восполняли отсутствие общего курса истории арабов…»[16]. В 1910 г. Крымский стал сотрудничать с энциклопедическим словарем «Гранат», а в 1911 г. — с Новым энциклопедическим словарем. «…Он обладал выдающимся литературным дарованием, был крупным украинским писателем[17] и поэтом, но значительную часть своей жизни посвятил преподаванию и популяризации. Большинство востоковедных работ и возникло у него из стремления удовлетворить потребности своих студентов… <…> По воспоминаниям учеников Крымского, его лекции и учебники являлись для них своеобразным окном в науку»[18].
 
В печати Крымский иногда выступал под псевдонимами «В.М. Михайловский» и «Украiнськiй житель».[19]
 
В 1918 г. Крымский стал академиком Академии наук Украинской ССР и в 1918–1941 гг. являлся профессором Киевского университета. «…С переездом… А.Е. Крымского в Киев востоковедение нашло себе на некоторое время значительное место в изданиях украинской Академии наук…»[20].
 
Верный идеалам молодости, Крымский отчасти посвятил свои научные поиски и истории украинского языка, причем еще до своего переезда в Киев. «…Крымский, будучи в Москве… был тесно связан с деятелями украинской культуры и литературы, писал художественные произведения, занимался переводами на украинский язык»[21]. «Крымский был хорошим журналистом и литератором. С 1890 г. в различных западноукраинских периодических изданиях появлялись его статьи, рассказы, переводы на украинский язык стихов и прозы, часто восточных»[22]. С украинского Крымский переводил на турецкий стихи Тараса Шевченко. Крымскому принадлежит множество художественных переводов с арабского (Антар, аль-Маарри), персидского (Джами, Саади, Хайям, Хафиз) и турецкого (Михри-хатун, Ушаклыгиль) языков, а также образцов арабского и турецкого фольклора.
 
Один из крупнейших знатоков научной деятельности и художественного творчества Крымского А.П. Базиянц утверждает, что «формирование политических взглядов, научных принципов, художественное творчество А.Е. Крымского нельзя отрывать от благотворного влияния выдающихся деятелей культуры Ивана Франко и Леси Украинки…»[23]. В 1900 г. в Москве Крымский опубликовал одно из первых своих исследований по украинскому языку «О малорусских отглагольных существительных на еннье и иннье». Им был опубликован роман «Андрiй Лаговський» (Львiв, 1905). Собрание небольших прозаических произведений Крымского вышло в свет в Киеве в 1919 г. Л.Н. Калиниченко пишет, что произведения Крымского отличаются глубоким психологизмом. Они «обогатили украинскую литературу интернациональными темами, мотивами и образами. В камерно-утонченной лирике и прозе писателя нашли отражение настроения человека внутренне дисгармоничного, с раздвоенным сознанием»[24].
 
Несомненно, все это способствовало тому, что Крымский в 1918 г. стал одним из организаторов АН УССР и одним из первых ее академиков. До 1928 г. Крымский являлся научным секретарем АН УССР, а до 1929 г. возглавлял ее историко-филологическое отделение. «Він (А.Ю. Кримський. — П.Г.) володів дуже широкими знаннями з української мови та літератури, фольклористики, показав себе справжнім ерудитом і був надто небайдужим до того, що діялося в царині україністики. Надалі з’являється чимало мовознавчих статей А. Кримського, ґрунтовних розвідок. Він вивчав проблеми української граматики, етимології, діалектології тощо. Це такі праці, як: “Про наочність фонетичної правописі” (1896), “Про нашу літературну мову” (1901), “Филология и погодинская гипотеза” (1898–1899) з передмовою, “Деякі непевні критерії для діалектологічної класифікації староруських рукописів” (1905), “Етнологічні й філологічні ложки дьогтю в бочках меду” (1906), “Древнекиевский говор” (1906), “Українська мова, звідкіля вона взялася і як розвивалася” (1922), “Нарис історії українського правопису до 1927 року” (1927–1929), 2-томна “Украинская грамматика” (1907–1908), разом з О.Шахматовим — “Нарис з історії української мови та хрестоматія з пам’ятників письменської староукраїнщини ХІ–ХVІІІ вв.” (1924) та ін. У галузі українського мовознавства А. Кримський здійснював величезну науково-організаторську діяльність. Його велика заслуга у створенні синтезуючої праці — першої наукової історичної грамматики української мови, що була внеском у науку про українську мову. На жаль, вона не вся побачила світ. За випусками, які з’явилися в друкованому вигляді, можна мати уявлення про розробку питань фонетики та морфології. Серед численних лінгвістичних проблем, що цікавили А. Кримського, значне місце належить сааме історичній фонетиці української мови. У багатьох його розвідках, статях, а також “Украинской грамматике” значну увагу приділено формуванню фонетичної системи сучасної української мови. Вчений вважав “українську мову досить консервативною в галузі морфології”, протее “далеко не такою в галузі фонетики”. Специфіку української мови він вбачав перш за все у звукових особливостях, що розвинулися в ній після розпаду давньоруської мовної єдності»[25].
 
«Многие идеи, имевшие отношение к ориенталистике, нашли отражение и в эпистолярном наследии ученого, в частности, в переписке с И.Я. Франко»[26]. Результатом востоковедных занятий Крымского в Киеве стали публикации на украинском языке: «Історія Персіi та ії письменства» (1923), «Хафиз та його пiсні…» (1924), «Історiя Туреччини (1924), «Перський театр» (1925), «Історія Туреччини та ії письменства (1927), «До исторії вищої освіти у арабів та дещо про Арабьску академію наук» (1928), «Тюрки, iх мова та лiтература» (1930) и др.[27]
 
В конце 1920-х годов Крымский с клеймом «националист» подвергся опале и отстранен от участия в научной жизни. Лишь в 1936 г. ему было позволено осуществлять научное руководство аспирантами Института языка и мышления АН СССР. Несмотря на то, что в 1941 г. Крымский в знак его прошлых заслуг перед наукой был награжден орденом «Трудового красного знамени», и было торжественно отмечено его 70-летие, 20 июля того же года он был арестован по обвинению в участии в украинской националистической организации. Уже 30 октября Крымский был доставлен в тюрьму Кустаная, а 25 января 1942 г. Агафангел Ефимович умер в тюремной больнице.  
 
***  
 
 
Научное наследие Крымского поражает своим размахом: сфера его интересов включала историю и филологию Ближнего и Среднего Востока, т. е. арабистику, иранистику, исламоведение, семитологию и тюркологию, причем многие из его востоковедных работ, общее количество которых составляет 879[28], написаны и изданы на украинском языке, а также украинское языкознание. Всего же Крымский является автором более 1500 сочинений.[29] Высокую оценку его научному наследию, в т. ч. на украинском языке, помимо академика Крачковского, дали академик В.В. Бартольд и другие замечательные представители науки о Востоке.[30]
 
На своем родном языке Крымский оставил превосходные образцы прозы и поэзии, войдя в историю украинской литературы как ее верный рыцарь.
 
Крымский переводил многих восточных поэтов, особенно персидских,  а также Байрона, Гейне, Гете и других лучших представителей европейской поэзии.
 
Востоковедные труды самого Крымского были переведены на многие языки мира, получив международное признание.
 
Имя Агафангела Ефимовича Крымского носят педагогический колледж во Владимире-Волынском и Институт востоковедения Национальной Академии наук Украины в Киеве.
 
© П.В. Густерин,
Научный сотрудник Российского института стратегических исследований
Материал прислан автором порталу "Россия в красках" 8 февраля 2013 г.
 
 
  Примечания
 
[1] Базиянц А.П. Лазаревский институт в истории отечественного востоковедения. М., 1973, с. 128.
 
[2] Бабишкiн О. Агатангел Кримський. Київ, 1967, ст. 9. Цит. по кн.: Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов. М., 1974, с. 137.
 
[3] Подробнее о детстве Крымского см.: Гурницкий К.И. Агафангел Ефимович Крымский. М., 1980.
 
[4] Закрытое учебное заведение, основанное в 1871 г. общественным деятелем и исследователем украинской этнографии Григорием Павловичем Галаганом в память о своем умершем сыне Павле.
 
[5] Базиянц А.П., с. 125.
 
[6] См.: Крымский А.Е. Письма из Ливана: 1896–1898. М., 1975.
 
[7] История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. М., 1997, с. 175.
 
[8] В ук. соч. А.П. Базиянца — в 1899 г. (с. 125).
 
[9] История отечественного востоковедения…, с. 174.
 
[10] Там же, с. 175.
 
[11] Крачковкий И.Ю. Очерки по истории русской арабистики. — В кн.: Избранные сочинения. Т. V. М.—Л., 1958, с. 118.
 
[12] История отечественного востоковедения…, с. 176.
 
[13] Там же, с. 94.
 
[14] Восток. Кн. IV. М.—Л., 1924, с. 169. Цит. по кн.: Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе. М., 1973, с. 360.
 
[15] Крачковкий И.Ю., с. 142.
 
[16] Там же, с. 141.
 
[17] См.: Гринченко Б. Крымский как украинский писатель. — В кн.: Киевская старина. Киев, 1903.
 
[18] Крачковкий И.Ю., с. 118.
 
[19] Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Т. IV. М., 1960, с. 257. 
 
[20] Крачковкий И.Ю., с. 146. См.: Первый украинский востоковед // Вопросы литературы. 1971, № 5; А.Ю. Кримський — українист i орiенталист. Київ, 1974.
 
[21] Базиянц А.П., с. 123.
 
[22] История отечественного востоковедения…, с. 175.
 
[23] Базиянц А.П., с. 123.
 
[24] История всемирной литературы. Т. 8. М., 1994, с. 128.
 
[25] Петькун С.М. Внесок А. Кримського у феноменологію української мови. — В кн.: Збірник наукових праць НДІУ. Том ХХІІ. Київ, 2008, ст. 225.
 
[26] История отечественного востоковедения…, с. 76.
 
[27] Наиболее обстоятельный анализ работ Крымского сделал К.И. Гурницкий в ук. соч.
 
[28] Гурницкий К.И., с. 3. Полный перечень трудов Крымского и список работ о нем см.: А.Ю. Кримський. Бiблiографiчний покажчик. Київ, 1972. См. также: Кримський.А.Ю. Твори в п’яти томах. Київ, 1972–1974.
 
[29] Милибанд С. Д. Востоковеды России: Биобиблиографический словарь. Кн. II. М., 2008, с. 858.
 
[30] Академик В.В. Бартольд. Сочинения. Т. IX. М., 1977, с. 7; Болдырев Р.В. Столетие со дня рождения А.Е. Крымского // Советская тюркология. 1971, № 4; Грунин Т.И. А.Е. Крымский // Советская тюркология. 1971, № 4; Крачковский И. Академик АН УССР А.Е. Крымский // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1941, № 3; Смилянская И.М. А.Е. Крымский // Народы Азии и Африки. 1971, № 4.

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com