![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||
Главная / Европа / Франция / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ СЕГОДНЯ / "Русский Дом в Ницце" – проводник русской культуры. Алена Атассовская |
||||||||||||||||||||||||
![]() ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
"Русский Дом в Ницце" – проводник русской культуры
Основоположник этого Дома – Никита Струве - наш соотечественник, проживающий во Франции
Не так давно в Москве состоялся вечер встречи с представителями французских ассоциаций, которые на протяжении многих лет активно сотрудничают с различными культурными центрами, театрами, объединениями из России, продвигая русскую культуру на Лазурном берегу Ниццы. Необходимо отметить, что гости из Франции не случайно решили провести это мероприятие в Московском "Доме на Таганке", ведь Библиотека-Фонд "Русское зарубежье" поддерживает с Францией очень давние и тесные связи. "Основоположник этого Дома – Никита Струве - наш соотечественник, проживающий во Франции, который передал нам ценнейшие документы. Это часть архива и рукописи Бердяева, более ста писем и архив Шмелева. А минувшей осенью мы получили из Франции еще один ценнейший дар - архив Лейб Гвардии Гусарского полка и архив Князя Гавриила Константиновича Романова, - отметил на вечере директор Библиотеки-Фонда "Русское зарубежье" Виктор Александрович Москвин, - Но наши связи с Францией заключаются не только в том, что мы получаем оттуда архивы и ценнейшие реликвии, в январе нынешнего года в здании российского посольства во Франции мы провели выставку, рассказывающую о деятельности нашего "Дома на Таганке". В дальнейшем планируется осуществить ряд других интересных проектов, служащих обогащению наших культур". Как известно, Ницца – это весьма благодатное место для развития русской культуры. В 2000 году в здании Университета Ниццы была торжественно открыта кафедра русского языка имени А.П.Чехова. А через два года там же в Ницце начала свою работу другая общественная организация - "Русский Дом в Ницце", которая объединила в себе несколько ассоциаций, работающих в одном направлении – по поддержке русского языка и русской культуры. Сейчас "Русский Дом в Ницце" объединяет две ассоциации – "Перспектив интернациональ" и "Кафедру русского языка имени А.П.Чехова". Свою главную задачу организаторы "Русского Дома в Ницце" видят в том, чтобы люди, которые живут в России и во Франции получше узнали друг о друге. Как известно, в России к Франции еще с давних времён было очень доброе и благожелательное отношение. Поэтому русские находятся в абсолютной уверенности в том, что французы к ним относятся с такой же теплотой и вниманием. Однако на самом деле это не совсем так. Основная причина заключается в том, что подавляющее большинство французов фактически ничего не знают о России, поэтому часто они очень опасаются и даже боятся русских. Причем, если раньше во времена существования СССР каждого русского во Франции считали сотрудником КГБ, то сейчас каждый русский для француза – это не кто иной, как член мафии, особенно если этот русский живет или отдыхает на Лазурном берегу.
Немаловажную роль в развенчании таких мифов играют ставшие традиционными "Дни русской культуры", ежегодно проходящие на Лазурном берегу в Ницце. Такие шоу для многих французов и представителей русской эмиграции во Франции стали любимыми и популярными праздниками. Но эти красочные представления продолжаются всего одну неделю. А затем французы вновь окунаются в повседневную суету и серые будни, забывая и о русском языке и о русской культуре. "Тут нам никак не обойтись без участия и поддержки наших друзей из России. Моя главная мечта заключается в том, чтобы весь Лазурный берег Ниццы заговорил по-русски", - признается директор "Русского Дома в Ницце" Элен Метлов. Именно поэтому первый шаг, который был сделан навстречу России в программе "Русского Дома в Ницце" - это открытие курсов русского языка для французов, желающих получше узнать Россию. Затем были открыты курсы французского языка для русских, проживающих во Франции. В настоящее время в "Русском Доме в Ницце" есть не только курсы, но и камерный хор "Метельница".
"Французы любят пение, им очень нравятся русские песни, но сразу разучить и запомнить разные обороты русской речи для французов сложно, поэтому сначала они познакомились с русской духовной музыкой. Ведь человеку, не владеющему русским языком значительно проще запомнить на чужом ему языке молитву, в которой многое повторяется, а не народные песни, где есть сложные для произношения и понимания обороты речи, - комментирует Элен Метлов. – Правда, сейчас исполнители хора уже познакомились и полюбили русские народные песни, которые теперь включены в их репертуар". Идея создать хор в "Русском Доме в Ницце" родилась не случайно. Элен Метлов, имеющая музыкальное образование и прекрасный слух, понимала, что люди, однажды полюбившие русскую песню в дальнейшем обязательно начнут проявлять интерес к России и будут стремиться говорить на русском языке. Именно так получилось на практике – вскоре хористы с удовольствием стали изучать русский язык. Сейчас в "Русском Доме в Ницце" появился другой коллектив – это танцевальная группа, в которой есть и взрослые, и дети. Самому младшему танцору недавно исполнилось всего 9 лет, а самому старшему уже перевалило за 80, но все они обучаются русским танцам с удовольствием. Дело в том, что педагог этой группы родом из России, поэтому французы узнают о русской культуре и традициях, как говорится из первых уст.
"Русские танцы и песни это прекрасно, но нам нужно двигаться дальше", - уверены сотрудники "Русского Дома в Ницце", поэтому в ближайших планах намечается открытие на юге Франции Школы искусств, куда смогут приезжать педагоги по музыке, а также различные театральные и художественные коллективы из России. Необходимо отметить, что сейчас в рамках культурного обмена между Россией и Францией в Ниццу ежегодно приезжают студенты и преподаватели из Москвы, Санкт-Петербурга, Кемерово. Начиная с 1998 года, в Ницце проводится ежегодный конкурс-опросник "Вечная Россия". В декабре желающим принять участие в этом соревновании раздаются задания, а в июне они сдают свои папки с ответами. Затем выявляются победители и вручаются награды. Два раза "Русскому Дому в Ницце" удалось получать денежные призы и победители конкурса на несколько недель смогли поехать в Россию и посетить такие города, как Москва и Новосибирск.
В 2008 году в Ницце стартовала большая программа-конкурс "Полтора века русского наследия на Лазурном берегу", которая проводится на протяжении всего года и будет способствовать продвижению русской культуры. Что же касается работы "Русского Дома в Ницце", то в настоящее время он активно сотрудничает с Библиотекой-Фондом "Русское зарубежье" в Москве. "В минувшем году мы привезли во Францию редкое издание - "Онегинскую энциклопедию", выпущенную издательством "Русский путь" Эту энциклопедию на конференции в Ницце представляла заместитель директора Пушкинского музея Наталья Михайлова. Французы, которые давно интересуются русской культурой, были в восторге от этой книги и многие захотели купить ее, поэтому они очень сожалели, что мы привезли только один экземпляр, - рассказывает научный сотрудник Библиотеки-Фонда "Русское зарубежье" Тамара Приходько. – Позже мы узнали, что в Ницце нет ни одного книжного магазина, где можно было бы купить издания на русском языке. Правда, отдельные книги, изданные на русском языке, можно приобрести в супермаркете, где рядом с ними продаются разные предметы одежды и продукты питания. Но ассортимент таких книг не велик. Получается, что Ницца – громадное поле для деятельности. Ведь это не просто курорт и место для отдыха – это весьма благодатная почва для возделывания культурной среды, так как русские в Ницце живут уже более двух веков". Но вернемся к "Русскому Дому в Ницце". Эта организация является не просто небольшим островком России на французской земле, но и надежным проводником и верным пропагандистом русской культуры на Лазурном берегу. Правда, сегодня это осуществляется благодаря группе энтузиастов, горячо любящих и Россию и русскую культуру. К сожалению, пока "Русский Дом в Ницце" не имеет своего угла и реальных стен, это виртуальный дом, потому что на культуре много денег не заработаешь. Но зато у "Русского Дома в Ницце" верные друзья и партнеры в России и, что самое важное, есть множество идей и планов и желание все эти проекты претворять в жизнь.
Алена Атассовская
23 апреля 2008
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |