Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Европа / Франция / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ СЕГОДНЯ / Новый журнал" о "русской Франции". Виталий Амурский

ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых  принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь

Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Популярная рубрика

Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикации из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.

Мы на Fasebook

Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
"Новый журнал" о "русской Франции"
 
  

253-й выпуск выходящего в Нью-Йорке старейшего на Западе «Нового журнала» почти полностью посвящен «русской Франции». Почему? Думаю, это, прежде всего, свидетельство того, что русская культура в изгнании по обе стороны Атлантики имела и имеет много общего. Так что, этот номер «Нового журнала» можно рассматривать как вклад в сохранение такой культурной и исторической памяти, а вместе с тем как свидетельство того, что живой  процесс русской творческой жизни за рубежами России не прекратился... Подробнее о нью-йоркской публикации, а также немного о книге «Дом в изгнании» - сборнике материлов о русских в Чехословакии в период между 1918-1945 годами – в этой передаче.  
 
"Новый журнал" о "русской Франции"
 
Выходящий в Нью-Йорке «Новый журнал» - одно из самых старых изданий русской эмиграции, основанный Марком Алдановым и Михаилом Цетлиным. Первый, как литератор, заявил о себе публикацией в 1915 году критического этюда «Толстой и Роллан», а в эмиграции, где он оказался в начале двадцатых годов, живя сначала в Германии, а позднее во Франции, сыскал славу автора исторических романов, где особый интерес проявлял к фигуре Боннапарта и его эпохе, а также к ряду персонажей более поздних времён в России, в опасные тридцатые годы писал о Сталине и Гитлере... 
 
Михаил Цетлин тоже заявил о себе как о поэте - ещё в дореволюционной России, откуда уехал на Запад после разгрома Революции 1905-го года; жил во Франции и Швейцарии, продолжал писать стихи, откликался на события литературной жизни как в кругах земляков, так и на родине; переворот 1917-го года не принял, оставшись навсегда за границей... Эти штрихи к их портретам я отметил не случайно, чтобы напомнить и подчеркнуть: «Новый журнал» в США явился детищем представителей русской интеллигенции, эстетические вкусы и этика которых сложились в известных традициях и представлениях о том, что есть «хорошо», а что «плохо».
 
Выпуск американского журнала,
посвященный "русской Франции"
 
«Новый журнал» стал выходить в Нью-Йорке в 1942 году, когда Европа была под гитлеровским сапогом. Многие русские эмигранты покинули к тому времени Германию, Францию, Бельгию, другие страны, обосновавшись на другом берегу Атлантики. Многие остались. И для тех, и для других издание Алданова-Цетлина представляло собой островок, где можно было публиковаться. Из тех, кто остался в оккупированной Франции, в «Новый журнал» отправлял свои рассказы Бунин...
 
За десятилетия, а сейчас «Новый журнал» выходит уже 67-й год, в нём сменились редакторы, члены редколлегии, но – остался прежний дух: серьезного отбора материалов, внимательного отношения к новым именам, уважения к тому, что стало историей, в частности, русской эмиграции. При, так называемой, сквозной нумерации, выпуск 253-й редакция ( которую в настоящее время возглавляет Марина Адамович ) посвятила почти полностью русской эмиграции во Франции: от той, что жила и работала тут в прошлом веке, до нынешней, то есть оказавшейся в годы советской власти. Ретроспектива выстроилась весьма интересная, разнообразная и, я бы сказал, весьма представительная. Из публикаций мемуарного и библиографического характера в номере нашли интересные страницы скончавшегося в сентябре 2008 года Марка Раева из его большого труда «Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции 1919-1939» ) – несколько лет назад она была опубликована в Москве издательством «Прогресс-академия»; «Письма Б. К.Зайцева» из архива коллекционера, знатока русской культуры во Франции Рене Герра; фрагменты из Дневника русской поэтессы Ирины Кнорринг, фиксировавшей то, чем жили, дышали, о чем спорили в довоенные годы в Париже россияне-изгнанники разных поколений... Одна из самых больших современных французских специалистов ( русского происхождения ) по этой эпохе Елена Менегальдо предоставила редакции «Нового журнала» богатейший по содержанию и с прекрасными  комментариями материал «Неизвестные тексты Поплавского» - поэта и прозаика, который имел в том, давнем Париже, славу «русского Рембо»... Чрезвычайно интересный, насыщенный информационно и эмоционально, материал «Из истории русского Сопротивления» предоставила Людмила Оболенская-Флам, уже известная многим своей книгой об одной из героинь борьбы с гитлеровцами, казненной ими в застенках берлинской тюрьмы, княгини Веры Оболенской... О другой русской героине, сподвижнице её, матери Марии, рассказывает русская парижанка Ксения Кривошеина в статье «... и вот я умерла». Вдумчиво, ясно, просто и по-настоящему интересно написана статья Марии Рубинс «Ирэн Немировски. Стретегия интеграции», как бы проиллюстрированная произведением и этой жертвы нацистов, рассказом - «Родство»... Казалось бы, уже известные имена и судьбы, а всё равно – возвращаешься к ним и, словно, ощущаешь дыхание другой эпохи, чистоту душ людей, которые не пришлись ко двору в отечестве, но прожили достойно и прекрасно под другим небом...
 
Во «французском» выпуске нью-йоркского «Нового журнала» много других публикаций по теме минувшего, однако есть и произведения современных авторов. Среди них – «Парижские миниатюры» Ары Мусаяна: философско-лирическая мозаика, плод тонких наблюдений над жизнью, языком, пространствами, в которых существуют культура и дух. Рядом с Мусаяном страницы разговоров писателя Николая Бокова с художником Виктором Кульбаком – «Золотая осень и серебряная игла». Разговоры о творчестве, о культуре, о советском прошлом ( оба давно живут во Франции ). Уровень – высокий, язык прекрасный! «Золотая осень и серебряная игла», замечу попутно, была переведена на французский язык и вышла книгой в швейцарском издательстве «Нуар сюр блан» - «Черное на белом». Есть во «французском» «Новом журнале» и поэзия. Интересна подборка стихов Татьяны Флоровой-Маретт. Как поэта в Париже её знают не очень хорошо, но как экскурсовода на русском кладбище в Сент-Женевьев де Буа – да! Мало, кто, как она, знают этот дорогой россиянам уголок; мало, кто умеет так интересно рассказывать о том или ином захоронении... 
 
Не имея возможности перечислить всех авторов и всех материалов, опубликованных в 253-м номере «Нового журнала», я могу, тем не менее, совершенно определённо сказать, что такой публикацией редакция его не только напомнила о прочности связей между русскими в Европе, во Франции, и в Америке, но также об общих – широких - связях с Россией сегодняшней, имея ввиду не ту, что живет в своих закрытых московских или питерских «тусовках», а ту, где с уважением и пониманием относятся к тому, что создавалось, сохранялось и продолжает, подчас создаваться земляками вдали от родины – без поддержки каких-либо государственных или частных фондов... Увы, в такой ситуации в наше время находятся не только отдельные авторы, но и издания. И этот же «французский» номер «Нового журнала» вышел в свет во многом благодаря спосорской поддержке российского «Русского мира», посольства Российской федерации в США, наконец, Ассоциации русских дворян в Америке...
 
К чести редакции, получив поддержку, она сохранила профиль журнала таким, как он был всегда. Впрочем, судя по всему, помощь со стороны названных источников оказалась, в самом деле, достойной – именно для поддержания русской культуры, русского слова, без оговорок. Для меня очевидно: 253-й выпуск «Нового журнала» может и должен стать достоянием любого интересующегося историей русской эмиграции во Франции.

***
 
Пражское издание книги "Дом в изгнании".
 
Говоря о публикациях, связанных и историей русской эмиграции, добавлю немного о вышедшей в Праге книге «Дом в изгнании». Это очерки об известных и не очень известных, не забытых и забытых замечательных людях, которые, оказавшись изгнанниками, получили братский прием и поддержку в стране, дух и мораль которой олицетворял президент Томаш Масарик... В книге, общим объемом более пятисот страниц, рассказы об ученых, философах, священниках, литераторах, среди которых были: Никодим Кондаков, Роман Якобсон, архиепископ Пражский Сергий, Аркадий Аверченко, Марина Цветаева... Великолепные фотографии...

«Дом в изгнании» вышла в Праге год назад, однако в Париж ( для продажи ) добралась относительно недавно... Насколько легко или нет найти её в магазинах, совет дать, увы, не могу. Так что, ограничусь лишь сообщением о книге - чрезвычайно полезной для всех интересущихся русской культурой в эмиграции.  
 
Координаты «Нового журнала» ( The New Review )
611, Broadway, # 902, New York, NY 10012. USA.
Teлефон: (212)353-1478. 
 
Книга «Дом в изгнании. Очерки русской эмиграции в Чехословакии», издана организацией «Русская традиция» в сотрудничестве с RT + RS Servis. Прага, 2008.
 
9 сентября 2009 года 
 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com