![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||
Главная / Европа / Франция / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ / ФРАНЦИЯ И РОССИЯ СЕГОДНЯ / Новый журнал" о "русской Франции". Виталий Амурский |
||||||||||||||||||||||||
![]() ПАЛОМНИКАМ И ТУРИСТАМ
НАШИ ВИДЕОПРОЕКТЫ
Авторский канал видео путешествий Павла и Ларисы Платоновых - Israel with Paul and Laura на английском языке
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 2-я
Святая Земля. Река Иордан. От устья до истоков. Часть 1-я
Святая Земля и Библия. Часть 3-я. Формирование образа Святой Земли в Библии
Святая Земля и Библия. Часть 2-я. Переводы Библии и археология
Святая Земля и Библия. Часть 1-я Предисловие
Рекомендуем
Новости сайта:
Новые материалы
Павел Густерин (Россия). Дмитрий Кантемир как союзник Петра I
Павел Густерин (Россия). Царь Петр и королева Анна
Павел Густерин (Россия). Хранительница последнего очага Кима Филби
Павел Густерин (Россия). Особенности языковой подготовки на профильных факультетах российских вузов
Павел Густерин (Россия). Хронология российско-йеменских отношений
Павел Густерин (Россия). Взятие Берлина в 1760 году.
Павел Платонов (Израиль, Иерусалим). К дню памяти протоиерея Василия Ермакова - 3 февраля 2021 года
Павел Густерин (Россия). Комментарии к «Записке Петра Великого о фортециях»
Юлия Бесстремянная (Россия). Православная музыка и живопись в современных изданиях: опыт Российской государственной библиотеки
Никита Кривошеин (Франция). «Дмитрий Сеземан и его двойной исход». К столетию русского Исхода. Беседа с Никитой Кривошеиным. Анна Кузнецова
Документальный фильм «Святая Земля и Библия. Исцеления в Новом Завете» Павла и Ларисы Платоновых принял участие в 3-й Международной конференции «Церковь и медицина: действенные ответы на вызовы времени» (30 сент. - 2 окт. 2020)
Павел Густерин (Россия). Памяти миротворца майора Бударина
Оксана Бабенко (Россия). О судьбе ИНИОН РАН
Павел Густерин (Россия). Судьба Радзивилловской (Кёнигсбергской) летописи
Павел Густерин (Россия). Был ли Александр Невский назван в честь Александра Македонского…
Павел Густерин (Россия). О генеалогическом единстве Русского мира на примере внуков Мстислава Удатного
Павел Густерин (Россия). Список мест, связанных с земной жизнью Иисуса Христа, с упоминанием произошедших событий
Павел Густерин (Россия). Обстоятельства совершения советскими войсками рейда по северным районам Афганистана в 1929
Юрий Кищук ( Россия). Время воздержания. И отчуждения?
Павел Густерин (Россия). Советско-иракские отношения в контексте Версальской системы миропорядка
Павел Густерин (Россия). Установление дипломатических отношений между Советской Россией и Афганистаном
Павел Густерин (Россия). Торговые отношения между СССР и арабскими странами в 1920–1930-х годах
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
Галина Бесстремянная (Россия). История православия в Японии и династия японских священнослужителей
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»
Павел Густерин (Россия). Академик Мясников об Афанасии Никитине: пародия на науку
Оксана Бабенко (Россия). Надежда Васильевна Туманина - биограф великих русских композиторов
Александр Кан (Великобритания).
Спасение Романовых: иллюзия или упущенные возможности?Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
Айдын Гударзи-Наджафов (Узбекистан). Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович 1850-1918
Владимир Кружков (Россия). Русский посол в Вене Д.М. Голицын: дипломат-благотворитель Ксения Кривошеина. (Франция). Памятники чекистским палачам до сих пор украшают страну"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Жорж Нива (Франция). Четыре трети нашей жизни. «Сюрреалистический фильм» о русской эмиграции
Олег Гоков (Украина). Российская военная миссия 1877 года в Персию
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых"
Олег Гоков, Сергей Фалько (Украина). Военно-разведывательная миссия Н.Я. Шнеура и В.А. Бодиско по странам Европы, Северной Америки и Азии в 1880–1881 гг.
Оксана Бабенко (Россия). Тень православия в музыке: русское музыкальное общество и столичные консерватории во второй половине XIX века
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Светлана Баконина (Россия). Первый опыт духовного руководства русскими паломниками (из дневника священника, сопровождавшего богомольцев на Святую Землю в 1912 году)
Популярная рубрика
Протоиерей Георгий Митрофанов. "Трагедия России: «запретные» темы истории XX века в церковной проповеди и публицистике" Полемика, отзывы
Проекты ПНПО "Россия в красках": Публикации из архивов:
Русское Александровское подворье близ храма Воскресения. Путь к Александровскому подворью. Извлечение из издания ИППО 1901 г. Храм Воскресения Господня в Иерусалиме и окружающие его святыни
Палестина под властью христианских императоров. (326-636 г.г.) По Альфонсу Курэ. С.Петербург. 1894 год. X. Свв. Савва и Феодосий. XI. Св. Савва и император Анастасий. До 528 г.
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг.
Мы на Fasebook
Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках" Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
|
"Новый журнал" о "русской Франции"
![]() 253-й выпуск выходящего в Нью-Йорке старейшего на Западе «Нового журнала» почти полностью посвящен «русской Франции». Почему? Думаю, это, прежде всего, свидетельство того, что русская культура в изгнании по обе стороны Атлантики имела и имеет много общего. Так что, этот номер «Нового журнала» можно рассматривать как вклад в сохранение такой культурной и исторической памяти, а вместе с тем как свидетельство того, что живой процесс русской творческой жизни за рубежами России не прекратился... Подробнее о нью-йоркской публикации, а также немного о книге «Дом в изгнании» - сборнике материлов о русских в Чехословакии в период между 1918-1945 годами – в этой передаче. ![]() "Новый журнал" о "русской Франции"
Выходящий в Нью-Йорке «Новый журнал» - одно из самых старых изданий русской эмиграции, основанный Марком Алдановым и Михаилом Цетлиным. Первый, как литератор, заявил о себе публикацией в 1915 году критического этюда «Толстой и Роллан», а в эмиграции, где он оказался в начале двадцатых годов, живя сначала в Германии, а позднее во Франции, сыскал славу автора исторических романов, где особый интерес проявлял к фигуре Боннапарта и его эпохе, а также к ряду персонажей более поздних времён в России, в опасные тридцатые годы писал о Сталине и Гитлере...
Михаил Цетлин тоже заявил о себе как о поэте - ещё в дореволюционной России, откуда уехал на Запад после разгрома Революции 1905-го года; жил во Франции и Швейцарии, продолжал писать стихи, откликался на события литературной жизни как в кругах земляков, так и на родине; переворот 1917-го года не принял, оставшись навсегда за границей... Эти штрихи к их портретам я отметил не случайно, чтобы напомнить и подчеркнуть: «Новый журнал» в США явился детищем представителей русской интеллигенции, эстетические вкусы и этика которых сложились в известных традициях и представлениях о том, что есть «хорошо», а что «плохо».
![]() Выпуск американского журнала,
посвященный "русской Франции"
«Новый журнал» стал выходить в Нью-Йорке в 1942 году, когда Европа была под гитлеровским сапогом. Многие русские эмигранты покинули к тому времени Германию, Францию, Бельгию, другие страны, обосновавшись на другом берегу Атлантики. Многие остались. И для тех, и для других издание Алданова-Цетлина представляло собой островок, где можно было публиковаться. Из тех, кто остался в оккупированной Франции, в «Новый журнал» отправлял свои рассказы Бунин...
За десятилетия, а сейчас «Новый журнал» выходит уже 67-й год, в нём сменились редакторы, члены редколлегии, но – остался прежний дух: серьезного отбора материалов, внимательного отношения к новым именам, уважения к тому, что стало историей, в частности, русской эмиграции. При, так называемой, сквозной нумерации, выпуск 253-й редакция ( которую в настоящее время возглавляет Марина Адамович ) посвятила почти полностью русской эмиграции во Франции: от той, что жила и работала тут в прошлом веке, до нынешней, то есть оказавшейся в годы советской власти. Ретроспектива выстроилась весьма интересная, разнообразная и, я бы сказал, весьма представительная. Из публикаций мемуарного и библиографического характера в номере нашли интересные страницы скончавшегося в сентябре 2008 года Марка Раева из его большого труда «Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции 1919-1939» ) – несколько лет назад она была опубликована в Москве издательством «Прогресс-академия»; «Письма Б. К.Зайцева» из архива коллекционера, знатока русской культуры во Франции Рене Герра; фрагменты из Дневника русской поэтессы Ирины Кнорринг, фиксировавшей то, чем жили, дышали, о чем спорили в довоенные годы в Париже россияне-изгнанники разных поколений... Одна из самых больших современных французских специалистов ( русского происхождения ) по этой эпохе Елена Менегальдо предоставила редакции «Нового журнала» богатейший по содержанию и с прекрасными комментариями материал «Неизвестные тексты Поплавского» - поэта и прозаика, который имел в том, давнем Париже, славу «русского Рембо»... Чрезвычайно интересный, насыщенный информационно и эмоционально, материал «Из истории русского Сопротивления» предоставила Людмила Оболенская-Флам, уже известная многим своей книгой об одной из героинь борьбы с гитлеровцами, казненной ими в застенках берлинской тюрьмы, княгини Веры Оболенской... О другой русской героине, сподвижнице её, матери Марии, рассказывает русская парижанка Ксения Кривошеина в статье «... и вот я умерла». Вдумчиво, ясно, просто и по-настоящему интересно написана статья Марии Рубинс «Ирэн Немировски. Стретегия интеграции», как бы проиллюстрированная произведением и этой жертвы нацистов, рассказом - «Родство»... Казалось бы, уже известные имена и судьбы, а всё равно – возвращаешься к ним и, словно, ощущаешь дыхание другой эпохи, чистоту душ людей, которые не пришлись ко двору в отечестве, но прожили достойно и прекрасно под другим небом...
Во «французском» выпуске нью-йоркского «Нового журнала» много других публикаций по теме минувшего, однако есть и произведения современных авторов. Среди них – «Парижские миниатюры» Ары Мусаяна: философско-лирическая мозаика, плод тонких наблюдений над жизнью, языком, пространствами, в которых существуют культура и дух. Рядом с Мусаяном страницы разговоров писателя Николая Бокова с художником Виктором Кульбаком – «Золотая осень и серебряная игла». Разговоры о творчестве, о культуре, о советском прошлом ( оба давно живут во Франции ). Уровень – высокий, язык прекрасный! «Золотая осень и серебряная игла», замечу попутно, была переведена на французский язык и вышла книгой в швейцарском издательстве «Нуар сюр блан» - «Черное на белом». Есть во «французском» «Новом журнале» и поэзия. Интересна подборка стихов Татьяны Флоровой-Маретт. Как поэта в Париже её знают не очень хорошо, но как экскурсовода на русском кладбище в Сент-Женевьев де Буа – да! Мало, кто, как она, знают этот дорогой россиянам уголок; мало, кто умеет так интересно рассказывать о том или ином захоронении...
Не имея возможности перечислить всех авторов и всех материалов, опубликованных в 253-м номере «Нового журнала», я могу, тем не менее, совершенно определённо сказать, что такой публикацией редакция его не только напомнила о прочности связей между русскими в Европе, во Франции, и в Америке, но также об общих – широких - связях с Россией сегодняшней, имея ввиду не ту, что живет в своих закрытых московских или питерских «тусовках», а ту, где с уважением и пониманием относятся к тому, что создавалось, сохранялось и продолжает, подчас создаваться земляками вдали от родины – без поддержки каких-либо государственных или частных фондов... Увы, в такой ситуации в наше время находятся не только отдельные авторы, но и издания. И этот же «французский» номер «Нового журнала» вышел в свет во многом благодаря спосорской поддержке российского «Русского мира», посольства Российской федерации в США, наконец, Ассоциации русских дворян в Америке...
К чести редакции, получив поддержку, она сохранила профиль журнала таким, как он был всегда. Впрочем, судя по всему, помощь со стороны названных источников оказалась, в самом деле, достойной – именно для поддержания русской культуры, русского слова, без оговорок. Для меня очевидно: 253-й выпуск «Нового журнала» может и должен стать достоянием любого интересующегося историей русской эмиграции во Франции.
*** Пражское издание книги "Дом в изгнании".
Говоря о публикациях, связанных и историей русской эмиграции, добавлю немного о вышедшей в Праге книге «Дом в изгнании». Это очерки об известных и не очень известных, не забытых и забытых замечательных людях, которые, оказавшись изгнанниками, получили братский прием и поддержку в стране, дух и мораль которой олицетворял президент Томаш Масарик... В книге, общим объемом более пятисот страниц, рассказы об ученых, философах, священниках, литераторах, среди которых были: Никодим Кондаков, Роман Якобсон, архиепископ Пражский Сергий, Аркадий Аверченко, Марина Цветаева... Великолепные фотографии...
«Дом в изгнании» вышла в Праге год назад, однако в Париж ( для продажи ) добралась относительно недавно... Насколько легко или нет найти её в магазинах, совет дать, увы, не могу. Так что, ограничусь лишь сообщением о книге - чрезвычайно полезной для всех интересущихся русской культурой в эмиграции. Координаты «Нового журнала» ( The New Review )
611, Broadway, # 902, New York, NY 10012. USA. Teлефон: (212)353-1478. Книга «Дом в изгнании. Очерки русской эмиграции в Чехословакии», издана организацией «Русская традиция» в сотрудничестве с RT + RS Servis. Прага, 2008. 9 сентября 2009 года
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||
© 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com |