Россия в красках
 Россия   Святая Земля   Европа   Русское Зарубежье   История России   Архивы   Журнал   О нас 
  Новости  |  Ссылки  |  Гостевая книга  |  Карта сайта  |     
Главная / Европа / Финляндия / ФИНЛЯНДИЯ И РОССИЯ / КУЛЬТУРНЫЕ НИТИ / О некоторых публикациях финских авторов и о «полезных финнах». Эдвард Хямяляйнен

 
Рекомендуем
Новости сайта:
Дата в истории
Новые материалы
 
Главный редактор портала «Россия в красках» в Иерусалиме представил в начале 2019 года новый проект о Святой Земле на своем канале в YouTube «Путешествия с Павлом Платоновым»
 
 
 
Владимир Кружков (Россия). Австрийский император Франц Иосиф и Россия: от Николая I до Николая II . 100-летию окончания Первой мировой войны посвящается
 
 
 
 
 
 
 
Никита Кривошеин (Франция). Неперемолотые эмигранты
 
 
 
Ксения Кривошеина (Франция). Возвращение матери Марии (Скобцовой) в Крым
 
 
Ксения Лученко (Россия). Никому не нужный царь
 
Протоиерей Георгий Митрофанов. (Россия). «Мы жили без Христа целый век. Я хочу, чтобы это прекратилось»

 
 
Павел Густерин (Россия). Россиянка в Ширазе: 190 лет спустя…
 
 
 
 
 
 
Кирилл Александров (Россия). Почему белые не спасли царскую семью
 
 
 
Протоиерей Андрей Кордочкин (Испания). Увековечить память русских моряков на испанской Менорке
Павел Густерин (Россия). Дело генерала Слащева
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Мы подходим к мощам со страхом шаманиста
Борис Колымагин (Россия). Тепло церковного зарубежья
Нина Кривошеина (Франция). Четыре трети нашей жизни. Воспоминания
Павел Густерин (Россия). О поручике Ржевском замолвите слово
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия).  От Петербургской империи — к Московскому каганату"
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). Приплетать волю Божию к убийству человека – кощунство! 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). "Не ищите в кино правды о святых" 
Протоиерей Георгий Митрофанов (Россия). «Мы упустили созидание нашей Церкви»
Алла Новикова-Строганова. (Россия).  Отцовский завет Ф.М. Достоевского. (В год 195-летия великого русского православного писателя)
Ксения Кривошеина (Франция).  Шум ленинградского прошлого
Олег Озеров (Россия). Гибель «Красного паши»
Павел Густерин (Россия). О заселении сербами Новороссии
Юрий Кищук (Россия). Невидимые люди
Павел Густерин (Россия). Политика Ивана III на Востоке
Новая рубрика! 
Электронный журнал "Россия в красках"
Вышел осенний номер № 56 журнала "Россия в красках"
Архив номеров 
Проекты ПНПО "Россия в красках":
Публикация из архивов:
Раритетный сборник стихов из архивов "России в красках". С. Пономарев. Из Палестинских впечатлений 1873-74 гг. 
Славьте Христа добрыми делами!

Рекомендуем:
Иерусалимское отделение Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО)
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура





Почтовый ящик интернет-портала "Россия в красках"
Наш сайт о паломничестве на Святую Землю
Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
 
О некоторых публикациях финских авторов и о «полезных финнах»
 
В число финских периодических изданий, время от времени мною просматриваемых, входит и журнал историко-политической направленности «Kanava». Из опубликованной в нем рецензии (№ 6, 2008) я узнал о вышедшей в 2007 году книге «Tapaus Latvia. Pieni kansakunta disinformaatiokampanjan kohteena». Мое внимание к ней сразу привлекла фамилия автора рецензируемого исследования – Юкка Рислакки. С ним, в то время журналистом газеты «Helsingin Sanomat», я неоднократно встречался весной 1993 года. Тогда мною был передан ему материал о Пекке Тупицыне и Вилхо Форселе, ушедших нелегально из СССР в Финляндию и выданных финнами советским властям в 1959 году. Виделся я с ним и осенью того же года, но уже в связи с другим событием – моим конфликтом с финским ведомством по делам иностранцев. Встречи наши принесли свои плоды. На основании полученного от меня материала им была написана статья о Тупицыне и Форселе, занявшая в газете целую воскресную страницу. Вторая публикация Юкки привела к отмене ведомственной инструкции, затрагивавшей интересы переезжавших в Финляндию российских финнов.
 
До своего отъезда на жительство в Латвию в 2002 году Юкка Рислакки был спецкором «Helsingin Sanomat» в Балтийских странах. Однако тематический охват его газетных материалов той поры значительно шире. Помню, например, большую статью о концлагерях для гражданского населения, созданных финнами в оккупированном Петрозаводске (HS, 11.09.1994), которая послужила тогда началом продолжительной дискуссии на страницах газеты. Кроме того, Рислакки является автором более десятка книг историко-политической тематики, вышедших в свет в 1978–2010 гг. Он исследовал, в частности, случаи бессудных расстрелов в период Гражданской войны в Финляндии, деятельность американских и финских спецслужб, трагическую судьбу бежавших в СССР финнов...
 
Книга «Tapaus Latvia» («Случай Латвии») имеет подзаголовок «Малая нация как объект дезинформационной кампании» и снабжена солидным перечнем ссылок на использованные источники. В ней подвергнуто рассмотрению и анализу всё то негативное, что говорилось и писалось о прошлом и настоящем Латвии после вновь обретенной ею независимости. Это в основном те обвинения в адрес Латвийского государства, что уже не первый год тиражируют СМИ Российской Федерации с подачи ее официальных властей. Однако не оставил автор без внимания и разного рода ляпы и домыслы, встречаемые в западных изданиях. «Русские и немцы, – пишет Юкка Рислакки, – мастера взваливать на плечи латышей преступления, в которых сами виновны». Подытоживая выводы, он замечает, что Латвия, на которую долгое время приходился основной удар кремлевского агитпропа, перестает быть врагом номер один – ее место занимает соседняя Эстония.
 
Ни финское издание книги «Случай Латвии», ни ее английский и латышский переводы не вызвали никаких откликов в России. Эту книгу как бы не заметили, в отличие от «Бронзового солдата» («Pronssisoturi», 2008 г.) Йохана Бэкмана, где говорится, что Эстония в скором будущем исчезнет с политической карты Европы. Вот об этой книге и ее авторе писалось и говорилось в российских СМИ так много, словно Бэкман – свежеиспеченный нобелевский лауреат. Годом ранее не меньшую прессу получил в России его памфлет «Saatana saapuu Helsinkiin: Anna Politkovskajan murha ja Suomi», русский текст которого автор собирался издать под названием «Финляндия, кровью Анны Политковской умытая». Однако задуманное не осуществилось, сегодня доступен лишь маленький фрагмент перевода. Не вышел на русском и эстонском языках и «Бронзовый солдат». Видимо, генералы информационной войны все же побрезговали этими сочинениями. Им достаточно было того, что книги изданы на финском языке и интервью с их автором широко представлены в российских СМИ. Бэкман с его опусами и речами – лишь информационный повод для них, своего рода инструмент в пропагандистской кампании.
 
О том, что в последние годы агитпроповцы обратили свои взоры и на Финляндию, говорится в статье «Kovaа venäläistä informaatiosotaa», опубликованной в третьем номере журнала «Kanava» за этот год. На счету ее автора, известного финского историка Тимо Вихавайнена, немало статей и книг о финляндско-советских отношениях, в том числе изданных в России.
 
Вихавайнен, дав в пример такое явление, как «полезные идиоты» в западной культуре прошлого века, пишет, что в принципе не стоит удивляться тому, что и в Финляндии нашлись люди, для которых сегодняшняя Россия являет собой куда лучшую альтернативу по сравнению с их страной. И это не только старые коммунисты, позицию которых можно было бы объяснить прежними связями и сохранившейся зависимостью, но и представители более молодого поколения. Они с большой страстью нападают на Финляндию, противопоставляя ей Россию и ее предшественника СССР. В воображении этих людей их страна представляет собой некое чудовище, всегда угрожавшее невинному соседу и продолжающее с дремучей ненавистью относиться к русским. Слово «русофобия» заменило этим «интеллектуалам» другое ругательное определение – «антисоветизм».
 
Несмотря на все предпринятые усилия и хлопоты, эти люди остаются в своей стране маргиналами, явлением относительно незаметным. Кому интересны словесные испражнения, в которых, например, газету «Helsingin Sanomat» сравнивают с гитлеровским изданием, а Коалиционную партию – с формированием СС. Требование выкопать из могилы труп президента Рюти, чтобы публично повесить, свидетельствует лишь о состоянии психического здоровье автора блога. Невозможно представить, что такого рода высказывания способны вызвать какую-либо дискуссию.
 
Однако активность этой публики, отмечает Вихавайнен, имеет большой отклик за пределами Финляндии, а именно в России и среди русской диаспоры в странах Европы. Нетрудно заметить, как планомерно, массово и бесстыдно ведется кампания дезинформации. Поражает, что в этих целях используются даже проблемные случаи с детьми, возникающие порой в финско-русских семьях. Попытки финских чиновников регулировать такого рода конфликты представляются как проявление якобы глубоко укоренившейся в финнах русофобии. И эта тема настолько активно муссируется в российских СМИ, что невольно задаешься вопросом: не начало ли это информационной войны против Финляндии?
 
Порой возникает вопрос, насколько самостоятельной фигурой является главный «борец с русофобией» Йохан Бэкман, председатель «Антифашистского комитета Финляндии». Интересно, чем объясняется появление его публичного извинения: «Еще раз прошу прощения у Пааво Салонена за свои бестолковые слова, бездумное и граничащее с подлостью поведение»? После таких признаний обычно надолго уходят в тень или навсегда оставляют общественное поприще, но с Бэкманом этого не случилось: спустя короткое время он, засунув подальше свой позорный текст, вновь пустился во все тяжкие. 
 
Та риторика, к которой прибегали на медийном пространстве России в связи с проблемами в финско-русских семьях, не может не поражать, в частности, финнов, хорошо знающих русский язык:
 
Меня удивляет обильное использование метафор со словами типа «фашисты», «фашиствующие» в российских СМИ. Мне, урожденной финке, появившейся на свет в 1970-е годы, чужда такая риторика. Она как будто возвращает нас в 60-е годы прошлого столетия, когда слова такого рода активно использовались в Финляндии в лексиконе небольшой, но громко о себе заявляющей группы прокоммунистически настроенной студенческой молодежи. 
 
Справедливости ради следует заметить, что не все российские СМИ бездумно транслировали и комментировали сообщения с финской стороны, поставляемые доцентом Бэкманом и пастором Молари. Известны и такие издания, которые не заглотили дешевую наживку «полезных финнов», а сами сделали выводы о происходящем.
 
В заключение краткого и далеко не полного обзора текстов об информационной войне приведу цитату из статьи русофила, поклонника русской культуры и противника членства своей страны в НАТО Тимо Вихавайнена: «...сторонникам дружбы с Финляндией лучше не прибегать к информационным атакам против нее. Народ Суоми всегда был очень чувствителен ко лжи и, особенно, к поступавшим из Москвы предписаниям о том, как подобает нам здесь думать». 
 
21 мая 2010 г.
 
 
Прислано автором порталу "Россия в красках"
 
 

[версия для печати]
 
  © 2004 – 2015 Educational Orthodox Society «Russia in colors» in Jerusalem
Копирование материалов сайта разрешено только для некоммерческого использования с указанием активной ссылки на конкретную страницу. В остальных случаях необходимо письменное разрешение редакции: ricolor1@gmail.com